Paroles et traduction Mallrat - For Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling
asleep,
dream
sweet
in
the
passenger
seat
Засыпаю,
вижу
сладкие
сны
на
пассажирском
сиденье
I
am
if
you
are,
so
we
could
get
something
to
eat
Я
готова,
если
ты
готов,
можем
что-нибудь
перекусить
I
know
a
place
where
there's
nothing
to
see
Я
знаю
место,
где
совсем
ничего
нет
интересного
So
we
can
just
talk
'bout
what
we
want
to
be
Чтобы
мы
могли
просто
поговорить
о
том,
кем
хотим
стать
Work
it
out,
we
can
work
it
out,
aye
Разберёмся,
мы
сможем
разобраться,
да
But
time's
not
a
thing
Но
время
не
имеет
значения
So
roll
down
the
windows,
and
we
can
just
sing
Так
что
опусти
окна,
и
мы
просто
можем
петь
Like
la
la
la,
not
a
worry
in
the
world
and
blah
blah
blah
(blah)
Ля-ля-ля,
никаких
забот
в
мире
и
бла-бла-бла
(бла)
It's
not
really
true
Это
не
совсем
правда
But
right
now
it
is
when
I'm
right
here
with
you
Но
сейчас
это
так,
когда
я
рядом
с
тобой
We
both
look
a
mess,
but
we
couldn't
care
less
Мы
оба
выглядим
ужасно,
но
нам
всё
равно
'Bout
the
way
that
we
dress
На
то,
как
мы
одеты
Late
to
the
party
Опоздали
на
вечеринку
I
hope
we
offend
somebody
Надеюсь,
мы
кого-нибудь
оскорбим
And
you
didn't
even
wanna
die
once
this
week
И
ты
даже
ни
разу
не
хотел
умереть
на
этой
неделе
And
when
you're
around,
I
feel
less
of
a
freak
А
когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
меньше
фриком
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
Don't
care
if
it's
night
or
it's
day
Всё
равно,
ночь
сейчас
или
день
Let's
get
some
coffee
so
we
stay
awake
Давай
выпьем
кофе,
чтобы
не
уснуть
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
Falling
easily
Легко
влюбляюсь
How
'bout
you
take
a
seat
with
me?
Как
насчёт
того,
чтобы
присесть
рядом
со
мной?
Worrying
me
Волнуешь
меня
And
you
shouldn't
say
sorry
to
me
И
тебе
не
стоит
извиняться
передо
мной
So
something
has
changed
since
they
got
in
the
way
Что-то
изменилось
с
тех
пор,
как
они
вмешались
I
just
shouldn't
say
what
I'm
wanting
to
say
Мне
просто
не
следует
говорить
то,
что
я
хочу
сказать
Your
makeup's
running
like
you've
run
in
the
rain
Твоя
тушь
течёт,
как
будто
ты
попала
под
дождь
And
it's
not
the
best
way
to
be
ending
a
day
И
это
не
лучший
способ
закончить
день
Nothing
to
say,
disregard
what
we
say
Нечего
сказать,
не
обращай
внимания
на
то,
что
мы
говорим
Now
I'm
lost
and
alone
in
this
big
white
house
on
a
hill
Теперь
я
потеряна
и
одинока
в
этом
большом
белом
доме
на
холме
Some
rude
boy
calls
your
name
Какой-то
грубиян
зовёт
тебя
по
имени
I
don't
remember
why
we
came
Я
не
помню,
зачем
мы
пришли
'Cause
you
didn't
even
wanna
die
once
this
week
Ведь
ты
даже
ни
разу
не
хотел
умереть
на
этой
неделе
And
when
you're
around,
I
feel
less
of
a
freak
А
когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
меньше
фриком
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
You're
tryna
find
your
heels,
your
smiling
isn't
real
Ты
пытаешься
найти
свои
каблуки,
твоя
улыбка
не
настоящая
Falling
asleep,
dream
sweet
in
the
passenger
seat
Засыпаю,
вижу
сладкие
сны
на
пассажирском
сиденье
Falling
asleep,
dream
sweet
in
the
passenger
seat
Засыпаю,
вижу
сладкие
сны
на
пассажирском
сиденье
And
you
didn't
even
wanna
die
once
this
week
И
ты
даже
ни
разу
не
хотел
умереть
на
этой
неделе
And
when
you're
around,
I
feel
less
of
a
freak
А
когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
меньше
фриком
And
when
you
smile
for
real
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
Don't
care
if
it's
night
or
it's
day
Всё
равно,
ночь
сейчас
или
день
Let's
get
some
coffee
so
we
stay
awake
Давай
выпьем
кофе,
чтобы
не
уснуть
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
And
when
you
smile
for
real,
you
make
me
smile
for
real
И
когда
ты
улыбаешься
по-настоящему,
ты
заставляешь
меня
улыбаться
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grace Shaw, Matthew Raymond Khabbaz, Ben Field
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.