Mallrat - Suicide Blonde (prod. by Tigerilla) - traduction des paroles en allemand




Suicide Blonde (prod. by Tigerilla)
Suicide Blonde (prod. von Tigerilla)
Cold coffee on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
Cold coffee on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
Sometimes you drink
Manchmal trinkst du
And then you dance around the kitchen
Und dann tanzt du in der Küche herum
You put on 80's music
Du legst 80er-Musik auf
And, you make me listen
Und zwingst mich zuzuhören
For like hours straight
Stundenlang
No escape
Kein Entkommen
Devo's really not that great
Devo ist wirklich nicht so toll
I hate when you forget my name
Ich hasse es, wenn du meinen Namen vergisst
Pause in your brain
Pause in deinem Gehirn
That time she tried to overdose
Damals, als sie versuchte, eine Überdosis zu nehmen
Kitchen floor and chromatose
Küchenboden und Komatös
Hiding hydrogen peroxide
Verstecktes Wasserstoffperoxid
Throwing up a peice of toast
Ein Stück Toast erbrochen
Michael Hutchence could never save you
Michael Hutchence konnte dich nie retten
I'll never hate you
Ich werde dich nie hassen
Just let me run away
Lass mich einfach weglaufen
Or put the rum away
Oder den Rum wegräumen
Cold coffe on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
Cold coffee on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
Kinda like miss Hanigan
Ein bisschen wie Miss Hannigan
When she was Cameron Diaz
Als sie Cameron Diaz war
You coulda been a superstar
Du hättest ein Superstar werden können
But should've been in rehab
Aber hättest in der Entzugsklinik sein sollen
And that INXS video said you were fat
Und das INXS-Video sagte, du wärst fett
But you were so beautiful
Aber du warst so wunderschön
What's up with that huh
Was ist damit, hä?
Released in 1990 but you're never really free
1990 veröffentlicht, aber du bist nie wirklich frei
You'll stay on centrelink realisticly
Du wirst realistisch gesehen von Sozialhilfe leben
Commit succesfully
Erfolgreich begehen
Maybe it was proffecy all along
Vielleicht war es die ganze Zeit eine Prophezeiung
That you would be a Suicide Blonde
Dass du eine "Suicide Blonde" sein würdest
Cold coffe on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
Cold coffee on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
Cold coffe on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
Cold coffee on the table
Kalter Kaffee auf dem Tisch
I'm running for the bus now
Ich renne jetzt zum Bus
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein
You're lying on the kitchen floor
Du liegst auf dem Küchenboden
And pour a glass
Und schenkst ein Glas ein





Writer(s): Grace Shaw, Matthew Khabbaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.