Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
quem
veja
o
invisível
Manche
sehen
das
Unsichtbare
Há
quem
faça
o
impossível
Manche
tun
das
Unmögliche
Depois
de
tudo
alguma
coisa
vem
dizer
que
tudo
bem
Nach
all
dem
kommt
etwas
und
sagt,
dass
alles
gut
ist
A
gente
passa
cada
uma
Wir
gehen
durch
jede
einzelne
E
se
molha
em
cada
chuva
Und
werden
nass
in
jedem
Regen
A
coragem
que
a
gente
nem
sabia
mas
tem
Den
Mut,
den
wir
nicht
kannten,
aber
haben
Eu
sei,
as
coisas
não
são
fáceis
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
nicht
einfach
Vão
e
vem
Kommen
und
gehen
Tão
incompreensíveis
So
unbegreiflich
Seja
bom
que
seja
assim
Ist
es
gut,
dass
es
so
ist
Que
a
gente
canta,
grita
Dass
wir
singen,
schreien
Chora
e
briga
Weinen
und
streiten
Mas
depois
dança
e
ama
a
vida
Aber
dann
tanzen
und
das
Leben
lieben
Essas
coisas
que
a
gente
não
entende
de
onde
vem
Diese
Dinge,
die
wir
nicht
verstehen,
woher
sie
kommen
Há
quem
veja
o
invisível
Manche
sehen
das
Unsichtbare
Há
quem
faça
o
impossível
Manche
tun
das
Unmögliche
Depois
de
tudo
alguma
coisa
vem
dizer
que
tudo
bem
Nach
all
dem
kommt
etwas
und
sagt,
dass
alles
gut
ist
A
gente
passa
cada
uma
Wir
gehen
durch
jede
einzelne
E
se
molha
em
cada
chuva
Und
werden
nass
in
jedem
Regen
A
coragem
que
a
gente
nem
sabia
mas
tem
Den
Mut,
den
wir
nicht
kannten,
aber
haben
Eu
sei,
as
coisas
não
são
fáceis
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
nicht
einfach
Vão
e
vem
Kommen
und
gehen
Tão
incompreensíveis
So
unbegreiflich
Seja
bom
que
seja
assim
Ist
es
gut,
dass
es
so
ist
A
gente
canta,
grita
Wir
singen,
schreien
Chora
e
briga
Weinen
und
streiten
Mas
depois
dança
e
ama
a
vida
Aber
dann
tanzen
und
das
Leben
lieben
Essas
coisas
que
a
gente
nem
entende
de
onde
vem
Diese
Dinge,
die
wir
nicht
einmal
verstehen,
woher
sie
kommen
E
tudo
bem
que
as
coisas
não
são
fáceis
Und
es
ist
gut,
dass
die
Dinge
nicht
einfach
sind
Vão
e
vem
Kommen
und
gehen
Tão
incompreensíveis
So
unbegreiflich
Seja
bom
que
seja
assim
Ist
es
gut,
dass
es
so
ist
Que
a
gente
canta,
briga
Dass
wir
singen,
streiten
Chora
e
grita
Weinen
und
schreien
Mas
depois
dança
e
ama
a
vida
Aber
dann
tanzen
und
das
Leben
lieben
Essas
coisas
que
a
gente
nem
entende
de
onde
vem
Diese
Dinge,
die
wir
nicht
einmal
verstehen,
woher
sie
kommen
Há
quem
veja
o
invisível
Manche
sehen
das
Unsichtbare
Há
quem
faça
o
impossível
Manche
tun
das
Unmögliche
Depois
de
tudo
alguma
coisa
vem
dizer
que
tudo
bem
Nach
all
dem
kommt
etwas
und
sagt,
dass
alles
gut
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mallu Magalhães
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.