Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes Two to Tango
Es Braucht Zwei zum Tango
Sheriff's
boot
heel
Des
Sheriffs
Stiefelabsatz
Is
scratching
the
swingadella's
dance
floor
Kratzt
über
den
Tanzboden
der
Swingadella
What
else
could
she
feel
Was
sollte
sie
sonst
fühlen
But
fear,
if
she
can't
dance
no
more?
Als
Angst,
wenn
sie
nicht
mehr
tanzen
kann?
When
there's
meeting,
oh
Wenn
da
ein
Treffen
ist,
oh
Those
guys
from
the
folk
band
Mit
diesen
Typen
von
der
Folkband
"One
day
I'll
be
as
tall
"Eines
Tages
werde
ich
so
groß
sein
As
I
will
be
their
friend"
Wie
ich
ihr
Freund
sein
werde"
Woke
up
smiling
Erwachte
lächelnd
Her
night
was
good
and
long
Ihre
Nacht
war
gut
und
lang
She
bought
a
country
dream
Sie
kaufte
einen
Country-Traum
And
paid
with
a
folk
song
Und
bezahlte
mit
einem
Folksong
And
the
other
night
Und
in
der
letzten
Nacht
She
came
back
even
from
far
Kam
sie
sogar
von
weit
zurück
Held
the
seller
tight
Umarmte
den
Verkäufer
fest
After
recognizing
his
full
guitar
Nachdem
sie
seine
Gitarre
erkannt
hatte
"So
that's
you,
singing
and
selling!"
"Also
bist
du
es,
der
singt
und
verkauft!"
"I
cant
believe
I've
found
"Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
Someone
like
you
around"
Jemanden
wie
dich
hier
gefunden
habe"
For
a
cup
of
coffee
Für
eine
Tasse
Kaffee
Before
the
singing
of
the
stinger
nightingale
Vor
dem
Gesang
der
Nachtigall
In
every
old
city
In
jeder
alten
Stadt
His
salary
for
his
dreams
for
sale
Sein
Gehalt
für
seine
Träume
zu
verkaufen
From
that
day
Von
diesem
Tag
an
They
get
close
in
each
other's
lyrics
Nähern
sie
sich
in
ihren
Texten
And
if
he
plays
Und
wenn
er
spielt
She
can't
stop
dreaming
Kann
sie
nicht
aufhören
zu
träumen
Sweet
time
came
Süße
Zeit
kam
Time
for
singin'
love
rhymes
Zeit
für
Liebesreime
zu
singen
The
days
were
the
same
Die
Tage
waren
gleich
And
daily
art
was
dropping
lines
Und
täglich
fielen
Kunst
und
Worte
Between
doors,
walls
and
chords
Zwischen
Türen,
Wänden
und
Akkorden
That
became
a
time
he
remembers
Die
zu
einer
Zeit
wurden,
an
die
er
sich
erinnert
From
which
he
says,
"I
miss
you
so"
Von
der
er
sagt:
"Ich
vermisse
dich
so"
And
that's
because
Und
das
liegt
daran
It
takes
two
to
tango
Dass
es
zwei
braucht,
um
Tango
zu
tanzen
He
walks
to
boozery
Er
geht
zur
Kneipe
Enjoys
alone
folknocracy
Genießt
allein
die
Folknokratie
Writing
songs
telling
why
he
got
blind,
oh
Schreibt
Lieder,
die
erzählen,
warum
er
blind
wurde,
oh
It
takes
two,
oh,
it
takes
two
to
tango
Es
braucht
zwei,
oh,
es
braucht
zwei
zum
Tango
It
takes
two
to
tango
Es
braucht
zwei
zum
Tango
Tried
to
make
it
clear
Versucht,
es
klarzumachen
But
she
was
almost
forgetting
Aber
sie
hatte
fast
vergessen
About
confusion
Über
die
Verwirrung
She
became
a
bootleg
Sie
wurde
eine
Raubkopie
And
the
old
trunk
was
just
illusion
Und
der
alte
Koffer
war
nur
Illusion
Stars
from
constellations
Sterne
der
Konstellationen
Were
the
only
thing
could
guide
her
gold
Waren
das
Einzige,
was
ihr
Gold
führen
konnte
And
he
met
her
again
Und
er
traf
sie
wieder
After
telling
me
such
swallowing
dreams
Nachdem
er
mir
von
solchen
verschluckten
Träumen
erzählt
hatte
So,
that's
you
singing
then,
seller
"Also
bist
du
es,
der
singt,
Verkäufer"
You
shouldn't
have
left
me
down
"Du
hättest
mich
nicht
im
Stich
lassen
sollen"
Not
alone,
and
not
around
"Nicht
allein
und
nicht
hier"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.