Mallu Magalhães - Navegador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mallu Magalhães - Navegador




Navegador
Navigator
Faça o que quiser, mas não me negue
Do whatever you want, but don't deny me
Invente uma desculpa que se aceite
Come up with an excuse that is acceptable
Pense o que quiser, mas não se engane
Think whatever you want, but don't fool yourself
Eu não nasci pra ver o mundo desabar
I was not born to see the world collapse
Não preciso ouvir seus pensamentos
I don't need to hear your thoughts
Tudo em volta diz que é o fim
Everything around says it's the end
Fale o que quiser, mas não me espere
Say whatever you want, but don't expect me
Pois dessa vez não vou tentar te convencer de nada
Because this time I'm not going to try to convince you of anything
Quero (uh, uh, uh)
I want (uh, uh, uh)
Nadar nas ondas da felicidade
To swim in the waves of happiness
Tenho (uh, uh, uh)
I have (uh, uh, uh)
O tronco forte de navegador
The strong trunk of a navigator
Quero (uh, uh, uh)
I want (uh, uh, uh)
Provar o mel da liberdade
To taste the honey of freedom
Tenho (uh, uh, uh)
I have (uh, uh, uh)
Os pés descalços de pescador
The bare feet of a fisherman
Você vai me encontrar numa esquina
You will find me on a street corner
E vai me perguntar como eu estou
And you will ask me how I am
Eu vou te dizer qualquer bobagem
I'll tell you some nonsense
não preciso que você olhe por mim
I no longer need you to look out for me
Você vai me assistir descendo a rua
You will watch me go down the street
Eu não tenho tempo à perder
I no longer have time to waste
Meus olhos tem agora outras águas
My eyes now have other waters
não preciso que você chore por mim
I no longer need you to cry for me
Quero (uh, uh, uh)
I want (uh, uh, uh)
Nadar nas ondas da felicidade
To swim in the waves of happiness
Tenho (uh, uh, uh)
I have (uh, uh, uh)
O tronco forte de navegador
The strong trunk of a navigator
Quero (uh, uh, uh)
I want (uh, uh, uh)
Provar o mel da liberdade
To taste the honey of freedom
Tenho (uh, uh, uh)
I have (uh, uh, uh)
Os pés descalços de pescador
The bare feet of a fisherman





Writer(s): Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.