Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
t'en
va
pas
si
tu
m'aimes
Geh
nicht
fort,
wenn
du
mich
liebst
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
wenig
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
wenig
(Je
le
veux)
(Ich
will
es)
Je
te
kidnappe,
je
t'enlève
Ich
entführe
dich,
ich
nehme
dich
mit
Mon
amour
on
fera
du
feu
Meine
Liebe,
wir
machen
Feuer
Du
feu
de
nous
deux
Feuer
aus
uns
beiden
(Je
le
veux)
(Ich
will
es)
Rien
ne
nous
presse
dehors
Nichts
drängt
uns
draußen
Il
fait
trop
gris
et
trop
froid
Es
ist
zu
grau
und
zu
kalt
C'est
l'inverse
de
ton
coeur
Das
Gegenteil
von
deinem
Herz
C'est
l'inverse
de
mes
bras
Das
Gegenteil
von
meinen
Armen
Dans
tes
yeux
ça
crie
encore
In
deinen
Augen
schreit
es
noch
On
s'est
pas
tout
dis
je
crois
Wir
haben
nicht
alles
gesagt,
glaub
ich
Voilà
un
mot
du
docteur
Hier
ein
Wort
vom
Doktor
Reste
là
qu'on
se
pause
Bleib
hier,
lass
uns
pausieren
Y
a
rien
qui
nous
impose
Nichts
zwingt
uns
Tout
ce
que
j'te
propose
Alles,
was
ich
dir
vorschlage
Nos
peines
on
les
dépose
Unsere
Sorgen
legen
wir
ab
Et
on
met
le
monde
en
stop
Und
wir
stoppen
die
Welt
Y
a
rien
qui
nous
retient
Nichts
hält
uns
auf
On
remet
à
demain
Wir
verschieben
auf
morgen
Ce
qu'aujourd'hui
est
de
trop
Was
heute
zu
viel
ist
Reste
un
peu
après
le
soleil
Bleib
ein
wenig
nach
der
Sonne
Oublie
les
heures
les
rendez-vous
Vergiss
die
Stunden,
die
Termine
Y
a
plus
rien
d'autre
qui
vaut
la
peine
Nichts
anderes
ist
es
wert
Il
n'y
a
plus
rien
autour
Es
gibt
nichts
mehr
drumherum
Mon
amour
après
quoi
on
court
Meine
Liebe,
wonach
wir
rennen
Quand
tout
est
là,
devant
nous
Wenn
alles
hier
vor
uns
liegt
Quand
y
a
plus
besoin
de
discours
Wenn
Worte
nicht
mehr
nötig
sind
Ça
vaut
le
coup,
ça
vaut
le
coup
Es
lohnt
sich,
es
lohnt
sich
De
nos
vies
accélérées
Aus
unseren
hetzenden
Leben
On
fera
les
plus
beaux
ralentis
Machen
wir
die
schönsten
Zeitlupen
On
prendra
le
temps
de
se
reposer
Wir
nehmen
uns
Zeit
zum
Ausruhen
Pour
composer
avec
la
vie
Um
mit
dem
Leben
zu
harmonieren
Si
dans
tes
yeux
ça
crie
encore
Wenn
in
deinen
Augen
es
noch
schreit
C'est
qu'on
s'est
pas
tout
dit
je
crois
Dann
haben
wir
nicht
alles
gesagt,
glaub
ich
Voilà
un
mot
du
docteur
Hier
ein
Wort
vom
Doktor
Reste
là
qu'on
se
pause
Bleib
hier,
lass
uns
pausieren
Y
a
rien
qui
nous
impose
Nichts
zwingt
uns
Tout
ce
que
j'te
propose
Alles,
was
ich
dir
vorschlage
Nos
peines
on
les
dépose
Unsere
Sorgen
legen
wir
ab
Et
on
met
le
monde
en
stop
Und
wir
stoppen
die
Welt
Y
a
rien
qui
nous
retient
Nichts
hält
uns
auf
On
remet
à
demain
Wir
verschieben
auf
morgen
Ce
qu'aujourd'hui
est
de
trop
Was
heute
zu
viel
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malory Legardinier, Vincent Brion
Album
Origami
date de sortie
13-06-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.