Malome Vector feat. Blaq Diamond - Dumelang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malome Vector feat. Blaq Diamond - Dumelang




Dumelang
Dumelang
'Tsebe ke rata ha kupu diduma
You know I love it when the drums rumble
Tau ya Lesotho o tlae bona e puruma
The lion of Lesotho, you will see it roar
Feta ke senye ba sale ba bua
I'll pass through and destroy, leaving them talking
Ntoa keya melamu eseng ya dithunya
The war is of sticks, not guns
Nyamatsane e kene ka hara gauta
The ant has entered the gold
Leme le ea hlaba le tletše meutlwa
A sharp tongue full of poison
Moo keyang ke pele azanke ke kgutla
Where I'm going, I'm first, because I'm coming back
Seke le pele seke ile ka bua
I haven't gone before, I haven't spoken
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele!(Hele mama hele)
Hele! Hele!(Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hake hata lefatshe le a sekama
I don't step on the ground, it bends
Boima bo tshwatlang sekala
The weight that breaks the scale
Kheleke e thatha hodima lefatshe o tsebe basatlo lemala
The hardest rock on earth, know that enemies are injured
Ke batla zaka looking for money, haka tla mo for ho bapala
I want mine, looking for money, I didn't come here to play
O tsebe ke plaka ibile ke nkane hake tloha kea khakhatha
You know I brag and boast, I never leave, I'm not worried
Batho ba Gauteng dumêlang
People of Gauteng, greetings
Ntwana ya Moshoeshoe e buang
The child of Moshoeshoe speaking
Keromilwe ke tšhaba sa heso, ba itše ke batla se jewang
I was sent by my nation, they said I'm looking for food
Batho ba Gauteng dumêlang
People of Gauteng, greetings
Ntwana ya Moshoeshoe e buang
The child of Moshoeshoe speaking
Keromilwe ke tšhaba sa heso, ba itše ke batla se jewang
I was sent by my nation, they said I'm looking for food
O tsebe ke rata ha kupu di duma
You know I love it when the drums rumble
Tau ya Lesotho o tlae bona e puruma
The lion of Lesotho, you will see it roar
Feta ke senye ba sale ba bua
I'll pass through and destroy, leaving them talking
Ntoa keya melamu eseng ya dithunya
The war is of sticks, not guns
Nyamatsane e kene ka hara gauta
The ant has entered the gold
Leme la hlaba le tletše meutlwa
The striking tongue is full of poison
Mo keyang ke pele azanke ke kgutla
Where I'm going, I'm first, because I'm coming back
Seke le pele seke ile ka bua
I haven't gone before, I haven't spoken
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
We bafana siyimpi
Hey guys, we are at war
Kuyo qhuma anhlamvana ezizukulwaneni sika bab' uMshengu, Shabalala
It will explode, reverberating through generations of Mshengu, Shabalala
Ibutho eligcize nge ngazi lika Shaka
The army that conquered with blood like Shaka
Oh ngiyaphinda ngithi we bafana siyimpi, sokhala ekhanda ko ngaviki
Oh, I repeat, hey guys, we are at war, stay focused, I'm not joking
Ngiyi soka elidlala ke nkotha no limi
I'm the bull that plays, I kick and lick
Kusase yibo la bafana babili
It's no longer the two boys
Oooh ngithi ziyokufa ngamunye
Oooh, I say they will die one by one
Yi dayimani liyok'shaya ukhale uzudube
The diamonds will hit you, you will cry and be embarrassed
Yishon' bafana lo shun owe mbongi
Tell the boys, you owe me gratitude
Maseng'fikile ziyolala amalunde
The mornings have come, they will sleep with the ancestors
Oh bhathi Khuza! Khuza!
Oh, say Khuza! Khuza!
Mlilo amalangabe uban ozo bhula
The scorching sun, who will speak?
Thina sithe masitshala bona bas'buka
We remain, they watch
Manje sise ntsimini ithelo siyayivuna
Now we are in the field, the inheritance we reap
Ezangakithi ziya ngizwa mang khuluma mama weh!
Those who belong to us are heard, who speaks, mama weh!
Fungamisile emadletsheni awubaxoleli iman bafowethu
You put them in the mud, you don't negotiate for my brothers
Sithe mas'fika kwashukum'shukum' inkundla e mama weh!
We say when we arrive, there was a commotion in the court, mama weh!
Kuyo shunq' uthuli emabaleni
The dust will clear in the grounds
Lik'shiye uvuza e makhaleni
Leaving them crying
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Ngi ngena e center nge mbhadada
I enter the center with a splash
Sathath' iTrap sayiphendula isbaya
Took the Trap and turned it into a whip
We nkosi woshuni ngi ngeza izandla
We, the king of the hunter, I add my hands
Yiphimbo lakho umkhonto ka shaka
Your voice is the spear of Shaka
Mina ngi gagu
I'm a fool
Ngphuma le zantsi
I come from the south
O zama ukung'nthinta ne ntsimbi yabelungu izokhala ka thathu
If you try to touch me, the white man's iron will ring three times
Bheka amachart(i)
Look at the charts
Siwo number 1
We are number 1
Imbube siy'phabaza emculweni
The Imbube we lift in music
Nobab'uMshengu sogiya emathuneni
And the Mshengu clan, we don't go to the graves
Mang'fak is'phandla ngis'thathe kini phela mina imbuzi eyinqumayo
Give me the turn, let me take it, after all I am the jumping goat
Damn it, damn it
Damn it, damn it
Inkundla siy'chela nge ntelezi
We rule the court with magic
Mang'fak is'phandla ngis'thathe kini phela mina imbuzi eyinqumayo
Give me the turn, let me take it, after all I am the jumping goat
Damn it, damn it
Damn it, damn it
Inkundla siy'chela nge ntelezi
We rule the court with magic
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
Hele! Hele! (Hele mama hele)
'Tsebe ke rata ha kupu diduma
You know I love it when the drums rumble
Tau ya Lesotho o tlae bona ha e puruma
The lion of Lesotho, you will see it roar
Feta ke senye ba sale ba bua
I'll pass through and destroy, leaving them talking
Ntoa keya melamu eseng ya dithunya
The war is of sticks, not guns
Nyamatsane e kene ka hara gauta
The ant has entered the gold
Leme la hlaba le tletše meutlwa
The striking tongue is full of poison
Mo keyang ke pele azanke ke kgutla
Where I'm going, I'm first, because I'm coming back
Seke le pele seke ile ka bua
I haven't gone before, I haven't spoken





Writer(s): Ndumiso Siyabulela Mdletshe, Siphelele Mbongi Dunywa, Bokang Justice Moleli, Motlohang Mohale

Malome Vector feat. Blaq Diamond - Dumelang
Album
Dumelang
date de sortie
19-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.