Paroles et traduction Malou Prytz - Where Do We Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
on
and
off
Мы
были
вместе
и
вместе.
We
said
we'll
figure
it
out,
figure
it
out
Мы
сказали,
что
разберемся,
разберемся.
All
these
empty
words
Все
эти
пустые
слова
...
Keep
on
leaving
your
mouth,
letting
me
down
Продолжай
оставлять
свой
рот,
подводить
меня.
Just
tell
me
the
truth
Просто
скажи
мне
правду.
Go
ahead
'cause
I
just
got
to
know
Давай,
потому
что
я
должен
знать.
Do
you
need
room?
Тебе
нужно
место?
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Should
I
know
the
rules?
Должен
ли
я
знать
правила?
I've
never
loved
no
one
before
Я
никогда
прежде
никого
не
любила.
Don't
you
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Give
me
something
more
Дай
мне
что-то
большее.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Since
you're
leaving
my
mind
alone
С
тех
пор,
как
ты
оставляешь
меня
в
покое.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
I've
been
making
it
on
my
own
Я
делал
это
сам
по
себе.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Thought
you
care
but
you
clearly
don't
Думал,
тебе
не
все
равно,
но,
очевидно,
нет.
Where
do
we
go,
ooh
Куда
нам
идти?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
We
could
take
it
day
by
day
Мы
могли
бы
принимать
это
день
за
днем.
And
try
working
it
out,
working
it
out
И
попробуй
разобраться,
разобраться.
But
there's
too
much
hurt
at
stake
Но
на
кону
слишком
много
боли.
Can
I
take
the
pain?,
Will
I
be
okay?
Могу
ли
я
принять
боль?,
все
будет
хорошо?
Just
tell
me
the
truth
Просто
скажи
мне
правду.
Go
ahead
cause
I
just
got
to
know
Давай,
потому
что
я
должен
знать.
I
just
need
proof
Мне
просто
нужны
доказательства.
That
you
want
me
too
Что
ты
тоже
хочешь
меня.
Should
I
know
the
rules?
Должен
ли
я
знать
правила?
I've
never
loved
no
one
before
Я
никогда
прежде
никого
не
любила.
Don't
you
leave
me
in
the
dark
Не
оставляй
меня
в
темноте.
Give
me
something
more
Дай
мне
что-то
большее.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Since
you're
leaving
my
mind
alone
С
тех
пор,
как
ты
оставляешь
меня
в
покое.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
I've
been
making
it
on
my
own
Я
делал
это
сам
по
себе.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Thought
you
care
but
you
clearly
don't
Думал,
тебе
не
все
равно,
но,
очевидно,
нет.
Where
do
we
go,
ooh
Куда
нам
идти?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Keep
it
real,
keep
it
real
I
can
take
it
Держи
все
по-настоящему,
держи
это
по-настоящему,
я
могу
это
принять.
Tell
me
how
you
feel,
how
you
feel
what
you're
feeling
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь,
что
ты
чувствуешь.
Baby
keep
it
real,
keep
it
real
don't
you
save
it
Детка,
держи
все
по-настоящему,
держи
все
по-настоящему,
не
спасай.
We're
young
so
why
we
waiting
Мы
молоды,
так
почему
мы
ждем?
My
heart
will
end
up
breaking
Мое
сердце
будет
разбито.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Since
you're
leaving
my
mind
alone
С
тех
пор,
как
ты
оставляешь
меня
в
покое.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
I've
been
making
it
on
my
own
Я
делал
это
сам
по
себе.
Where
do
we
go
from
here
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Thought
you
care
but
you
clearly
don't
Думал,
тебе
не
все
равно,
но,
очевидно,
нет.
Where
do
we
go,
ooh,
so
Куда
мы
идем,
о-о,
так?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go,
yeah
Куда
мы
идем,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isa Tengblad
Album
Enter
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.