Paroles et traduction Malou - U Bring Me
What
doesn't
kill
you
Что
тебя
не
убивает
Makes
you
wish
you
were
dead
Заставляет
тебя
желать
смерти.
Got
a
hole
in
my
soul
growing
deeper
and
deeper
Дыра
в
моей
душе
становится
все
глубже
и
глубже
And
I
can't
take
И
я
не
могу
этого
вынести.
One
more
moment
of
this
silence
Еще
один
миг
этой
тишины.
The
loneliness
is
haunting
me
Одиночество
преследует
меня.
And
the
weight
of
the
world's
getting
harder
to
hold
up
И
тяжесть
мира
становится
все
труднее
удерживать.
It
comes
in
waves
Оно
приходит
волнами.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
Hold
my
breath
Задержи
мое
дыхание.
And
let
it
bury
me
И
пусть
она
похоронит
меня.
I'm
not
ok
Я
не
в
порядке.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
Won't
you
drag
the
lake
Не
хочешь
ли
ты
перетащить
озеро?
And
bring
me
home
again?
И
вернуть
меня
домой?
Who
will
fix
me
now?
Кто
теперь
поможет
мне?
Dive
in
when
I'm
down?
Нырнуть,
когда
я
упаду?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Don't
let
me
drown
Не
дай
мне
утонуть.
Who
will
make
me
fight?
Кто
заставит
меня
сражаться?
Drag
me
out
alive?
Вытащить
меня
живым?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Don't
let
me
drown
Не
дай
мне
утонуть.
What
doesn't
kill
you
Что
тебя
не
убивает
Leaves
you
broken
instead
Вместо
этого
оставляет
тебя
разбитым.
Got
a
hole
in
my
soul
growing
deeper
and
deeper
Дыра
в
моей
душе
становится
все
глубже
и
глубже
And
I
can't
take
И
я
не
могу
этого
вынести.
One
more
moment
of
this
silence
Еще
один
миг
этой
тишины.
The
loneliness
is
haunting
me
Одиночество
преследует
меня.
And
the
weight
of
the
worlds
getting
harder
to
hold
up
И
тяжесть
миров
становится
все
труднее
удерживать.
It
comes
in
waves
Оно
приходит
волнами.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
Hold
my
breath
Задержи
мое
дыхание.
And
let
it
bury
me
И
пусть
он
похоронит
меня.
I'm
not
ok
Я
не
в
порядке.
And
it's
not
alright
И
это
не
нормально.
Won't
you
drag
the
lake
Не
хочешь
ли
ты
перетащить
озеро?
And
bring
me
home
again
И
верни
меня
домой.
Who
will
fix
me
now?
Кто
теперь
поможет
мне?
Dive
in
when
I'm
down?
Нырнуть,
когда
я
упаду?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Don't
let
me
drown
Не
дай
мне
утонуть.
Who
will
make
me
fight?
Кто
заставит
меня
сражаться?
Drag
me
out
alive?
Вытащить
меня
живым?
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Don't
let
me
drown
Не
дай
мне
утонуть.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(Don't
let
me
drown)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
(не
дай
мне
утонуть).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Pedersen, Andreas Jornvil, Marie Tuxen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.