Malpais - Amor Con Causa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malpais - Amor Con Causa




Amor Con Causa
Love With Purpose
Fabricar canciones de amor hoy es un negocio
To manufacture love songs today is a business
Te basta pintar de rojo encendido cualquier corazón
You just have to paint any heart bright red
Alcanza con darle capitas de dulce a cualquier sentimiento
You just have to coat any feeling with layers of sweetness
Y disimular bajo maquillaje todo ese dolor
And hide all that pain under makeup
Fabricar canciones de amor puede ser muy fácil
Manufacturing love songs can be very easy
Como soplar palabras al aire que suenan muy bien
Like blowing words into the air that sound very nice
Es como olvidar que el amor es viento que sangra por dentro
It's like forgetting that love is a wind that bleeds inside
Y borrar de nuestra memoria lo que es el amor
And erasing from our memory what love is
Porque amor es la causa
Because love is the cause
De la gente sencilla
Of simple people
El rostro de miles que buscan un suelo donde trabajar
The faces of thousands searching for land to work on
El polvo que cubre
The dust that covers
Los brazos cansados
The tired arms
De pueblos enteros que dejan su casa y se arrojan al mar
Of entire villages that leave their homes and throw themselves into the sea
Porque amar es del alma
Because loving is of the soul
Y se aprende despacio
And is learned slowly
Amar es sentir que la sangre te hierve si no hay libertad
To love is to feel your blood boil when there is no freedom
Y si esta canción
And if this song
Te parece muy triste
Seems too sad
Es porque no has visto lo que está pasando a tu alrededor (a tu alrededor)
It's because you haven't seen what's happening around you (around you)
Por eso esta canción de amor te suena distinta
That's why this love song sounds different to you
No tiene suspiros ni frases bonitas pa'certe soñar
It has no sighs or pretty phrases to make you dream
Habla del amor que nos hace volar con los pies en la tierra
It speaks of love that makes us fly with our feet on the ground
Y abrazar al que cruza fronteras sin mirar atrás
And embrace those who cross borders without looking back
Escribir una canción de amor sin cerrar los ojos
To write a love song without closing your eyes
Te vasta moverte, salir a la calle y mirar la verdad
Move, go out into the street, and see the truth
Hay motivos allí para hacer que cambiemos el mundo
There are reasons there to change the world
Por uno distinto donde cada uno encuentre el amor
For a different one where everyone finds love
Porque amor es la causa
Because love is the cause
De la gente sencilla
Of simple people
El rostro de miles que buscan un suelo donde trabajar
The faces of thousands searching for land to work on
El polvo que cubre
The dust that covers
Los brazos cansados
The tired arms
De pueblos enteros que dejan su casa y se arrojan al mar
Of entire villages that leave their homes and throw themselves into the sea
Porque amar es del alma
Because loving is of the soul
Y se aprende despacio
And is learned slowly
Amar es sentir que la sangre te hierve si no hay libertad
To love is to feel your blood boil when there is no freedom
Y si esta canción
And if this song
Te parece muy triste
Seems too sad
Es porque no has visto lo que está pasando a tu alrededor (a tu alrededor)
It's because you haven't seen what's happening around you (around you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.