Paroles et traduction Malpais - Amor Con Causa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Con Causa
Love With Purpose
Fabricar
canciones
de
amor
hoy
es
un
negocio
To
manufacture
love
songs
today
is
a
business
Te
basta
pintar
de
rojo
encendido
cualquier
corazón
You
just
have
to
paint
any
heart
bright
red
Alcanza
con
darle
capitas
de
dulce
a
cualquier
sentimiento
You
just
have
to
coat
any
feeling
with
layers
of
sweetness
Y
disimular
bajo
maquillaje
todo
ese
dolor
And
hide
all
that
pain
under
makeup
Fabricar
canciones
de
amor
puede
ser
muy
fácil
Manufacturing
love
songs
can
be
very
easy
Como
soplar
palabras
al
aire
que
suenan
muy
bien
Like
blowing
words
into
the
air
that
sound
very
nice
Es
como
olvidar
que
el
amor
es
viento
que
sangra
por
dentro
It's
like
forgetting
that
love
is
a
wind
that
bleeds
inside
Y
borrar
de
nuestra
memoria
lo
que
es
el
amor
And
erasing
from
our
memory
what
love
is
Porque
amor
es
la
causa
Because
love
is
the
cause
De
la
gente
sencilla
Of
simple
people
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
The
faces
of
thousands
searching
for
land
to
work
on
El
polvo
que
cubre
The
dust
that
covers
Los
brazos
cansados
The
tired
arms
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Of
entire
villages
that
leave
their
homes
and
throw
themselves
into
the
sea
Porque
amar
es
del
alma
Because
loving
is
of
the
soul
Y
se
aprende
despacio
And
is
learned
slowly
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
To
love
is
to
feel
your
blood
boil
when
there
is
no
freedom
Y
si
esta
canción
And
if
this
song
Te
parece
muy
triste
Seems
too
sad
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
It's
because
you
haven't
seen
what's
happening
around
you
(around
you)
Por
eso
esta
canción
de
amor
te
suena
distinta
That's
why
this
love
song
sounds
different
to
you
No
tiene
suspiros
ni
frases
bonitas
pa'certe
soñar
It
has
no
sighs
or
pretty
phrases
to
make
you
dream
Habla
del
amor
que
nos
hace
volar
con
los
pies
en
la
tierra
It
speaks
of
love
that
makes
us
fly
with
our
feet
on
the
ground
Y
abrazar
al
que
cruza
fronteras
sin
mirar
atrás
And
embrace
those
who
cross
borders
without
looking
back
Escribir
una
canción
de
amor
sin
cerrar
los
ojos
To
write
a
love
song
without
closing
your
eyes
Te
vasta
moverte,
salir
a
la
calle
y
mirar
la
verdad
Move,
go
out
into
the
street,
and
see
the
truth
Hay
motivos
allí
para
hacer
que
cambiemos
el
mundo
There
are
reasons
there
to
change
the
world
Por
uno
distinto
donde
cada
uno
encuentre
el
amor
For
a
different
one
where
everyone
finds
love
Porque
amor
es
la
causa
Because
love
is
the
cause
De
la
gente
sencilla
Of
simple
people
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
The
faces
of
thousands
searching
for
land
to
work
on
El
polvo
que
cubre
The
dust
that
covers
Los
brazos
cansados
The
tired
arms
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Of
entire
villages
that
leave
their
homes
and
throw
themselves
into
the
sea
Porque
amar
es
del
alma
Because
loving
is
of
the
soul
Y
se
aprende
despacio
And
is
learned
slowly
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
To
love
is
to
feel
your
blood
boil
when
there
is
no
freedom
Y
si
esta
canción
And
if
this
song
Te
parece
muy
triste
Seems
too
sad
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
It's
because
you
haven't
seen
what's
happening
around
you
(around
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.