Paroles et traduction Malpais - Amor Con Causa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Con Causa
Любовь с причиной
Fabricar
canciones
de
amor
hoy
es
un
negocio
Сфабриковать
песни
о
любви
сегодня
— это
бизнес,
Te
basta
pintar
de
rojo
encendido
cualquier
corazón
Достаточно
лишь
окрасить
любое
сердце
в
ярко-красный
цвет.
Alcanza
con
darle
capitas
de
dulce
a
cualquier
sentimiento
Достаточно
покрыть
сладкой
глазурью
любое
чувство
Y
disimular
bajo
maquillaje
todo
ese
dolor
И
замаскировать
под
макияжем
всю
эту
боль.
Fabricar
canciones
de
amor
puede
ser
muy
fácil
Сфабриковать
песни
о
любви
может
быть
очень
легко,
Como
soplar
palabras
al
aire
que
suenan
muy
bien
Как
шептать
на
ветер
слова,
которые
так
сладко
звучат.
Es
como
olvidar
que
el
amor
es
viento
que
sangra
por
dentro
Это
как
забыть,
что
любовь
— это
ветер,
что
кровоточит
внутри,
Y
borrar
de
nuestra
memoria
lo
que
es
el
amor
И
стереть
из
нашей
памяти,
что
такое
любовь.
Porque
amor
es
la
causa
Потому
что
любовь
— это
дело
De
la
gente
sencilla
Простых
людей,
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
Лица
тысяч,
ищущих
землю,
где
можно
работать.
El
polvo
que
cubre
Пыль,
покрывающая
Los
brazos
cansados
Усталые
руки
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Целых
народов,
покидающих
свои
дома
и
бросающихся
в
море.
Porque
amar
es
del
alma
Потому
что
любить
— это
свойство
души,
Y
se
aprende
despacio
И
этому
учатся
медленно.
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
Любить
— значит
чувствовать,
как
кровь
кипит,
если
нет
свободы.
Y
si
esta
canción
И
если
эта
песня
Te
parece
muy
triste
Кажется
тебе
слишком
грустной,
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
То
это
потому,
что
ты
не
видела,
что
происходит
вокруг
тебя
(вокруг
тебя).
Por
eso
esta
canción
de
amor
te
suena
distinta
Поэтому
эта
песня
о
любви
звучит
для
тебя
иначе.
No
tiene
suspiros
ni
frases
bonitas
pa'certe
soñar
В
ней
нет
вздохов
и
красивых
фраз,
чтобы
заставить
тебя
мечтать.
Habla
del
amor
que
nos
hace
volar
con
los
pies
en
la
tierra
Она
говорит
о
любви,
которая
заставляет
нас
летать,
стоя
ногами
на
земле,
Y
abrazar
al
que
cruza
fronteras
sin
mirar
atrás
И
обнимать
того,
кто
пересекает
границы,
не
оглядываясь
назад.
Escribir
una
canción
de
amor
sin
cerrar
los
ojos
Написать
песню
о
любви,
не
закрывая
глаз,
Te
vasta
moverte,
salir
a
la
calle
y
mirar
la
verdad
Достаточно
просто
выйти
на
улицу
и
увидеть
правду.
Hay
motivos
allí
para
hacer
que
cambiemos
el
mundo
Там
есть
причины,
чтобы
изменить
мир,
Por
uno
distinto
donde
cada
uno
encuentre
el
amor
На
другой,
где
каждый
найдет
свою
любовь.
Porque
amor
es
la
causa
Потому
что
любовь
— это
дело
De
la
gente
sencilla
Простых
людей,
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
Лица
тысяч,
ищущих
землю,
где
можно
работать.
El
polvo
que
cubre
Пыль,
покрывающая
Los
brazos
cansados
Усталые
руки
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Целых
народов,
покидающих
свои
дома
и
бросающихся
в
море.
Porque
amar
es
del
alma
Потому
что
любить
— это
свойство
души,
Y
se
aprende
despacio
И
этому
учатся
медленно.
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
Любить
— значит
чувствовать,
как
кровь
кипит,
если
нет
свободы.
Y
si
esta
canción
И
если
эта
песня
Te
parece
muy
triste
Кажется
тебе
слишком
грустной,
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
То
это
потому,
что
ты
не
видела,
что
происходит
вокруг
тебя
(вокруг
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.