Paroles et traduction Malpais - Contramarea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contramarea
Против течения
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне
Era
una
historia
de
amor
Это
была
история
любви
Como
cualquiera.
Как
и
любая
другая.
Nadie
me
puede
decir
Никто
не
может
мне
сказать,
Que
no
ha
pasado
Что
такого
не
бывало,
Que
una
muchacha
de
aquí
Что
девушка
отсюда
Con
un
muchacho
de
allá,
С
парнем
оттуда,
Del
otro
lado.
С
другого
берега.
Ella
era
un
clis
de
sol,
él
Она
была
как
луч
солнца,
он
—
Guardafronteras.
Пограничник.
Hijos
del
río
San
Juan,
Дети
реки
Сан-Хуан,
Romeo
y
Julieta.
Ромео
и
Джульетта.
En
un
silencio
del
viento,
В
тишине,
загнанный
ветром,
Zarpó
el
amor
en
un
bote,
Любовь
отплыла
в
лодке,
Contramarea.
Против
течения.
¿Adónde
estabas
perdida,
sueño
del
alba,
Где
ты
была,
потерянная,
мечта
рассвета,
Espuma
de
los
remansos
donde
crecí?
Пена
заводей,
где
я
вырос?
¿Adónde
estabas
durmiendo,
lirio
del
agua?
Где
ты
спала,
водяная
лилия?
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí.
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне.
Era
una
historia
de
amor,
Это
была
история
любви,
Los
versos
que
él
cada
tarde
Стихи,
которые
он
каждый
вечер
Como
si
el
ancho
San
Juan
Как
будто
широкий
Сан-Хуан
No
fuera
un
río
Был
не
рекой,
Sino
el
foso
de
un
castillo
А
рвом
замка
De
hojas
de
palma.
Из
пальмовых
листьев.
Pero
al
final
de
la
historia
Но
в
конце
истории
No
hubo
teatro,
Не
было
театра,
No
hubo
veneno,
ni
flores,
Не
было
яда,
ни
цветов,
No
hubo
aplausos,
Ни
аплодисментов,
Solo
una
barca
volcada
Только
перевернутая
лодка
Entre
las
niebla
В
тумане
Y
una
canción
de
papel
И
песня
на
бумаге
Casi
borrada.
Почти
стертая.
¿Adónde
estabas
perdida,
sueño
del
alba,
Где
ты
была,
потерянная,
мечта
рассвета,
Espuma
de
los
remansos
donde
crecí?
Пена
заводей,
где
я
вырос?
¿Adónde
estabas
durmiendo,
lirio
del
agua?
Где
ты
спала,
водяная
лилия?
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí.
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне.
¿Adónde
estabas
perdida,
sueño
del
alba,
Где
ты
была,
потерянная,
мечта
рассвета,
Espuma
de
los
remansos
donde
crecí?
Пена
заводей,
где
я
вырос?
¿Adónde
estabas
durmiendo,
lirio
del
agua?
Где
ты
спала,
водяная
лилия?
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí.
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне.
Nací
solo
para
verte...
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть
тебя...
Nací
solo
para
verte
llegar
a
mí.
Я
родился
лишь
затем,
чтобы
увидеть,
как
ты
приходишь
ко
мне.
(Lirio
del
agua,
contramarea)
(Водяная
лилия,
против
течения)
(Solo
una
barca,
entre
las
estrellas)
(Только
лодка,
среди
звезд)
(Sueño
del
alba,
Romeo
y
Julieta)
(Мечта
рассвета,
Ромео
и
Джульетта)
(Contramarea)
(Против
течения)
(Solo
una
barca)
(Только
лодка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidel Gamboa Goldemberg, Gamboa Goldemberg Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.