Malpais - Contramarea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malpais - Contramarea




Contramarea
Против течения
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне
Era una historia de amor
Это была история любви
Como cualquiera.
Как и любая другая.
Nadie me puede decir
Никто не может мне сказать,
Que no ha pasado
Что такого не бывало,
Que una muchacha de aquí
Что девушка отсюда
Se haya fugado
Сбежала
Con un muchacho de allá,
С парнем оттуда,
Del otro lado.
С другого берега.
Ella era un clis de sol, él
Она была как луч солнца, он
Guardafronteras.
Пограничник.
Hijos del río San Juan,
Дети реки Сан-Хуан,
Romeo y Julieta.
Ромео и Джульетта.
En un silencio del viento,
В тишине, загнанный ветром,
Acorralado,
В угол,
Zarpó el amor en un bote,
Любовь отплыла в лодке,
Contramarea.
Против течения.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Где ты была, потерянная, мечта рассвета,
Espuma de los remansos donde crecí?
Пена заводей, где я вырос?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Где ты спала, водяная лилия?
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a mí.
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне.
Era una historia de amor,
Это была история любви,
Una leyenda,
Легенда,
Los versos que él cada tarde
Стихи, которые он каждый вечер
Le cantaba,
Ей пел,
Como si el ancho San Juan
Как будто широкий Сан-Хуан
No fuera un río
Был не рекой,
Sino el foso de un castillo
А рвом замка
De hojas de palma.
Из пальмовых листьев.
Pero al final de la historia
Но в конце истории
No hubo teatro,
Не было театра,
No hubo veneno, ni flores,
Не было яда, ни цветов,
No hubo aplausos,
Ни аплодисментов,
Solo una barca volcada
Только перевернутая лодка
Entre las niebla
В тумане
Y una canción de papel
И песня на бумаге
Casi borrada.
Почти стертая.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Где ты была, потерянная, мечта рассвета,
Espuma de los remansos donde crecí?
Пена заводей, где я вырос?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Где ты спала, водяная лилия?
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a mí.
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Где ты была, потерянная, мечта рассвета,
Espuma de los remansos donde crecí?
Пена заводей, где я вырос?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Где ты спала, водяная лилия?
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a mí.
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне.
Nací solo para verte...
Я родился лишь затем, чтобы увидеть тебя...
Nací solo para verte llegar a mí.
Я родился лишь затем, чтобы увидеть, как ты приходишь ко мне.
(Lirio del agua, contramarea)
(Водяная лилия, против течения)
(Solo una barca, entre las estrellas)
(Только лодка, среди звезд)
(Sueño del alba, Romeo y Julieta)
(Мечта рассвета, Ромео и Джульетта)
(Contramarea)
(Против течения)
(Solo una barca)
(Только лодка)





Writer(s): Fidel Gamboa Goldemberg, Gamboa Goldemberg Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.