Paroles et traduction Malsha - So wie gestern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wie gestern
Just like yesterday
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Yes,
I
will
never
lose
you,
no
Egal
was
sie
auch
sagen
No
matter
what
they
say
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Die
Lasten,
die
ich
trage...
The
burdens
I
carry...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...only
my
closest
circle
knows.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Dad
always
said
keep
it
small,
yeah
So
wie
gestern
Just
like
yesterday
Ich
erinner
mich
I
remember
Meine
Schwestern
My
sisters
Ja,
wir
warn
vor
Gericht.
Yes,
we
were
in
court.
Als
du
weg
warst,
When
you
were
gone,
Hatten
sie
nur
mich
They
only
had
me
Und
ich
mache
alles
für
ihr
Lachen
im
Gesicht.
And
I
do
everything
for
the
smile
on
their
faces.
Grad
mein
Abi
gemacht
Just
graduated
Wollt
dich
wach
sehn
Wanted
to
see
you
awake
Atem
leise
wie
die
Nacht
Breathing
quietly
like
the
night
So
ein
Schwachsinn!
Such
bullshit!
Ja
ich
hab
den
Verdacht
Yeah
I
suspect
Dass
es
nicht
wirklich
so
passiert
ist
That
it
didn't
really
happen
that
way
Nein,
es
ist
nicht
wahr
No,
it's
not
true
Ich
bin
kurz
davor
als
Schüler
2 Kinder
zu
adoptieren
I'm
about
to
adopt
2 kids
as
a
student
Damit
sie
nicht
allein
sind,
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren.
So
they're
not
alone,
there's
no
time
to
waste.
Zwischen
Child
Abuse
und
Totschlag
Between
child
abuse
and
manslaughter
Keiner
sagt
die
Wahrheit,
doch
sie
alle
stehn
am
Grab
Nobody
tells
the
truth,
but
they're
all
standing
at
the
grave
Konnte
nicht
mal
trauern,
nein
Couldn't
even
grieve,
no
Das
nächste
Trauma
auf
der
Lauer,
yeah
The
next
trauma
lurking,
yeah
Du
weißt
ich
bin
wie
du
You
know
I'm
like
you
Deine
Augen
sind
jetzt
zu
Your
eyes
are
closed
now
Deine
Zeit
war
nicht
genug
Your
time
wasn't
enough
Mit
Anfang
40
viel
zu
früh
Way
too
early
at
the
beginning
of
40
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Yes,
I
will
never
lose
you,
no
Egal
was
sie
auch
sagen
No
matter
what
they
say
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Die
Lasten,
die
ich
trage...
The
burdens
I
carry...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...only
my
closest
circle
knows.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Dad
always
said
keep
it
small,
yeah
Was
ich
alles
in
2010
gelernt
hab
What
I
learned
in
2010
Am
Abend
davor
nach
Hause
gehn
war
ein
Fehler
Going
home
the
night
before
was
a
mistake
Als
ich
wusste,
dass
sie
falsch
ist
war's
zu
spät
ja
When
I
knew
she
was
wrong
it
was
too
late,
yeah
Sie
isn
Junkie,
eine
Hexe,
die
Kinder
schlägt
(was)
She's
a
junkie,
a
witch
who
beats
children
(what)
Hab
früh
gelernt,
was
Verantwortung
ist
Learned
early
what
responsibility
is
Und
jede
Entscheidung
mit
meinen
Emotionen
vermischt
And
every
decision
mixed
with
my
emotions
Deswegen
greif
ich
jetzt
zu
Zettel
und
Stift
That's
why
I
grab
pen
and
paper
now
Schreib
es
auf,
damit
es
keiner
vergisst
Write
it
down
so
no
one
forgets
Fast
Forward
nach
Philly
Fast
forward
to
Philly
Die
Kinder
leben
dort,
denn
die
Mutter
hat
eingewilligt
The
kids
live
there
because
the
mother
agreed
Wirklich
alles,
was
wir
wollten,
war
Frieden
für
die
Kiddis
Really
all
we
wanted
was
peace
for
the
kiddies
Sie
tut
ihnen
nicht
gut,
deswegen
muss
sie
gehn
She's
not
good
for
them,
so
she
has
to
go
Doch
sie
will
nicht
But
she
doesn't
want
to
Nein
nein
sie
will
nicht
No
no
she
doesn't
want
to
Sie
kam
zurück
zu
dem
Haus
She
came
back
to
the
house
Schlief
in
dem
Hinterhof
Slept
in
the
backyard
Messer
gekauft
Bought
a
knife
Meine
Familie
bedroht
komplett
drauf
Threatened
my
family
completely
Doch
nicht
mit
mir
und
das
weiß
sie
genau
(ja
ja)
But
not
with
me
and
she
knows
that
exactly
(yeah
yeah)
Ja
ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
Yes,
I
will
never
lose
you,
no
Egal
was
sie
auch
sagen
No
matter
what
they
say
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Ich
werd
dich
nie
verlieren
nein
I
will
never
lose
you,
no
Die
Lasten,
die
ich
trage...
The
burdens
I
carry...
...weiß
nur
mein
engster
Kreis.
...only
my
closest
circle
knows.
Papa
sagte
immer
halt
ihn
klein,
yeah
Dad
always
said
keep
it
small,
yeah
Polizei
kam
und
nahm
sie
mit
Police
came
and
took
her
away
Als
sie
in
den
Wagen
stieg
As
she
got
into
the
car
Da
sah
ich
ihren
Blick:
I
saw
her
look:
Die
Augen
des
Teufels
beobachten
mich
The
devil's
eyes
watching
me
Erkenne
es
bis
heute
I
still
recognize
it
today
Egal
welches
Gesicht.
No
matter
what
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malsha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.