Malty 2BZ - Drill #1 - Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malty 2BZ - Drill #1 - Freestyle




Drill #1 - Freestyle
Drill #1 - Freestyle
Eh
Yo
Pour commencer j'tartine dans un clio (ah)
To start, I'm cruising in a Clio (ah)
J'sors dans d'un TP et j'me rends au studio (ahah)
I leave the projects and head to the studio (ahah)
La 808 me donne le barreau (rah rah rah)
The 808 gives me the rhythm (rah rah rah)
Pas d'CBD augmente le taro
No CBD, just raising the price
Doucement, calmement (doucement)
Slowly, calmly (slowly)
Si l'equipe débarque tiens-toi à carreau (baw)
If the crew shows up, stay in line (baw)
Les armes chantent, le diable danse
Guns are singing, the devil's dancing
On a choisi le gun nous, pas la rose (ratatata)
We chose the gun, not the rose (ratatata)
Quelque billet vert pour faire d'toi une victime
A few green bills to make you a victim
Le plan c'était de l'eau, on a pris ton liquidе
The plan was water, we took your cash
Protégé par mon fer je ne crains pas l'еnnemie
Protected by my iron, I don't fear the enemy
Protégé par leur frère quand y'a des vrais ennuies (baw)
Protected by their brothers when there's real trouble (baw)
C'est comment? Y'a du mouvement?
What's up? Is there movement?
On [?] la planche et même la blanche (c'est comment?)
We're flipping the board, even the white (what's up?)
J'ai mes plans, j'suis méfiant
I have my plans, I'm suspicious
L'argent s'additionne mais divise les gens (ahhh)
Money adds up but divides people (ahhh)
J'fais pas l'thug pourtant j'ai d'quoi le faire (ahhh)
I don't act tough, but I have what it takes (ahhh)
J'suis dans l'teum j'viens de poser les affaires (baw)
I'm in the trap, I just dropped off the goods (baw)
On parle peu on sait qui est sous terre (ouh)
We don't talk much, we know who's underground (ouh)
J'fume la beuh qui provient de Roter (woaw)
I smoke weed that comes from Rotterdam (woaw)
Les poumons encaissent donc qu'il crache l'espèce
Lungs take a hit, so he coughs up the cash
La salive passe au test, repassage à la hess (wow wow)
Saliva passes the test, ironing with the iron (wow wow)
Petit [?] c'est qu'ils deviennent tous paro
Little [?], that's where they all become fake
L'attaque était furtive mais on est premier sur le ballon
The attack was stealthy, but we're first on the ball
Depuis que t'as grandi jte vois prendre un peu trop d'galon
Since you've grown up, I see you getting a little too cocky
Et petit à petit le monde fait que mon bras s'allonge
And little by little, the world makes my arm grow longer
Et ouais mon ami, il s'allonge
And yeah, my friend, it's getting longer
J'ai plus les mêmes prix de touche si tu veux qu'on s'arrange (hihi)
I don't have the same prices anymore if you want us to work things out (hihi)
Parle en ness-bi
Speak in cash
Mais avant, tu vas passer la fouille dans un coin du bâtiment
But first, you're going to be searched in a corner of the building
C'est après minuit que l'on fait des maths (pah)
It's after midnight that we do math (pah)
J'ai cassé ma puce, bosseur en garde à vue
I broke my SIM card, worker in custody
Momo à Fresnes pendant q'le temps passe (pah)
Momo in Fresnes while time passes (pah)
La sortie c'est sur mais pour l'instant c'est dur
The release is certain, but for now it's hard
On roule en grosse caisse parce qu'il y a des liasses
We drive big cars because there's trouble
Chaque semaine ça fait des locations d'voitures
Every week it's car rentals
J'perds plus mon temps avec ces pétasses
I don't waste my time with these bitches anymore
J'veux finir patron, moi, j'ai commencé [?]
I want to end up as a boss, I started from the bottom
Un joint au bec, un stunt en roue arrière
A joint in my mouth, a stunt on the back wheel
Poursuivi par la flicaille, j'prends le trottoir et je taille
Chased by the cops, I take the sidewalk and run
Gyro derrière, tout d'un coup disparait
Gyro behind, suddenly disappears
On fait tout ça sous bédave, dès fois même sous pillave (rah rah rah)
We do all this under surveillance, sometimes even under pressure (rah rah rah)
J'fais le tour de Vitry-sur-Seine avec une Benzo
I tour Vitry-sur-Seine with a Benz
Ne ballonne pas, nous on tourne au kamas
Don't talk big, we're rolling in cash
On a pété ta chaine, pris ton dernier T-MAX
We broke your chain, took your last T-MAX
Ici sa vole grave, moi j'suis dans la bicrave (gang gang)
Here it's serious theft, I'm in the drug trade (gang gang)
0 Perte quand le bosseur est concentré (zéro, zéro)
0 Losses when the worker is focused (zero, zero)
La caisse grossie à chaque fois qu'on fait rentrer
The stash grows every time we bring it in
J'discute avec des boss hollandais
I'm talking with Dutch bosses
Avant de vendre la gue-dro y faut la faire passer (ah ahh)
Before selling the weed, you have to get it through (ah ahh)
Ils deviennent fous quand ils voient tout entassé
They go crazy when they see everything piled up
Ne fait pas le fou ou un chien je vais te lâcher (olala olala)
Don't act crazy or I'll unleash a dog on you (olala olala)
Ça sert à rien d'te cacher
There's no point in hiding
Un jour on te trouvera et tu vas tout payer (pah pah)
One day we'll find you and you'll pay for everything (pah pah)
A vouloir mon mal, bah c'est toi qui l'attrapes
By wishing me harm, well, you're the one who gets it
Ils ont les couilles pour le faire mais ils le font mal
They have the balls to do it, but they do it wrong
Un plavon ça s'prépare, tu sais qui est en face
A plan is being prepared, you know who you're facing
J'ves-qui quand la protection me dit n'y va pas
I hesitate when my protection tells me not to go
C'est dieu qu'on prit, peut être qu'on est béni
We pray to God, maybe we're blessed
Que le père me pardonne d'vouloir faire mes ennemies
May the father forgive me for wanting to take out my enemies
Je cache tous mes sentiments derrière un sourire
I hide all my feelings behind a smile
Dans ma tête c'est la merde, là, jt'imagine souffrir
In my head it's a mess, I imagine you suffering
Pour les finir Draco les arroses (rahhh)
To finish them off, Draco showers them (rahhh)
Quand on arrive ils croient qu'c'est une barode (woaw)
When we arrive they think it's a joke (woaw)
Canon froid sur la tempe, on a baisé des tantes
Cold barrel to the temple, we've screwed aunts
Quand les temps sont froids, c'est que c'est chaud (rahhh)
When times are cold, that's when it's hot (rahhh)
J'ai de l'inpsi que je cherche dans le ghetto (hun)
I get inspiration from the ghetto (hun)
Chacun sa part quand on coupe le gâteau (hoh)
Everyone gets their share when we cut the cake (hoh)
Y'a des cryptos qui dansent, c'est eux qui nous financent
There are cryptos dancing, they're the ones financing us
Et quand on clip c'est grâce à la gue-dro (gue-dro gue-dro gue-dro)
And when we film a video, it's thanks to the weed (gue-dro gue-dro gue-dro)





Writer(s): Malty 2bz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.