Malty 2BZ - Drill 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malty 2BZ - Drill 2




Drill 2
Drill 2
Négro dans le bloc,
Black guy in the block,
Négro dans le bloc, hey
Black guy in the block, hey
Négro dans le bloc, il fait de la somme, il fume son pet' l'assomme
Black guy in the block, he's making money, he smokes his blunt that knocks him out
Parle pas de ma zone si on bouge du zoo
Don't talk about my zone if we're moving from the zoo
C'est qu'on à mieux à faire dehors
It's because we have better things to do outside
Tu salis ton froc donne la j'met ta drogue
You're dirtying your clothes, give it here, I'll put your drug
Si t'es pas concentré on te tord
If you're not focused, we'll twist you up
Vitry c'est une vitrine non c'est pas London
Vitry is a showcase, no it's not London
Les corbeaux chantent les morts le soir
The crows sing the dead at night
Ils ont carotte ils vont payer le triple
They got carrot they're gonna pay triple
Et la rançon c'est la famille
And the ransom is the family
Pеtit soit content de garder la viе
Little one, be happy to keep your life
À la base j'en avait pas envie
Basically, I didn't want to
Méchanceté, machette, physique, des [?] qui passeront pas au [?]
Wickedness, machete, physics, [?] that will not pass to the [?]
Ni les tête sous codéine ni des tchoin vont kiffer un [?] victime
Neither the heads under codeine nor the hoes will dig a [?] victim
On boit les MC's comme du Banania
We drink MC's like Banania
On fait nos affaires jusqu'au Pays-Bas
We do our business all the way to the Netherlands
Je les vois dans leurs clips montrer leurs Audemars
I see them in their clips showing their Audemars
Et c'est encore Vitry qui viens les ber-bar
And it's still Vitry who comes to rob them
Je suis en direct de Lille ça fais que des chasses
I'm live from Lille it's all hunting
Le coffre du CR remplis de kamas
The trunk of the CR filled with kamas
Eh, range ta double face
Hey, put away your double face
On t'as grillé c'est ton blase qu'on efface
We grilled you, it's your name that we erase
Je suis à l'attente du million
I'm waiting for the million
les humains ne sont pas mignons
Where humans are not cute
Les reufs au talkie ouais ça en dit long
The guys on the walkie-talkie yeah it says a lot
Je me pose avec mille-fa sur les [?] long
I'm chilling with mille-fa on the [?] long
Tu dis que tu vends des dix balles c'est béton
You say you sell ten balls, it's concrete
À l'heure je te parle ça décharge un camion
As I speak to you, a truck is unloading
Nous c'est la stup ils veulent tous le filon
We are the stup they all want the vein
J'ai des taro à vendre que aux fidèles clients
I have taro to sell only to loyal customers
Pour commencer j'ai le cash et non je raterai pas le coche
To start I got the cash and no I won't miss the train
On vesqui le barrage c'est G.I.L.K qui pilote
We rob the roadblock it's G.I.L.K who drives
Et si on le fais pas qui va le faire dans la zone
And if we don't, who's gonna do it in the zone?
Je suis à la partie dos que des passes
I'm at the back end, only passes
Il te faut quelque chose?
You need something?
Pour commencer j'ai le cash et non je raterai pas le coche
To start I got the cash and no I won't miss the train
On vesqui le barrage c'est G.I.L.K qui pilote
We rob the roadblock it's G.I.L.K who drives
Et si on le fais pas qui va le faire dans la zone
And if we don't, who's gonna do it in the zone?
Je suis à la partie dos que des passes
I'm at the back end, only passes
Il te faut quelque chose?
You need something?
Wah, vous croyez c'est finit bandes d'enfoirés
Whoa, you think it's over you bunch of bastards
Non non non non non non non
No no no no no no no
Eh eh, en passant devant l'épicier qui me vi-ser
Hey hey, passing by the grocer who's staring at me
Avec nous c'est Jack Pomme faudra t'y faire
With us it's Jack Daniel's, you'll have to get used to it
Si tu suis le mouv' chacun sa teille,
If you follow the movement, each one his bottle,
On fais pas de blues c'est d'la drill mec
We don't do blues, it's drill dude
J'ai des 20 balles coffré dans ma cafetière
I got 20 balls locked up in my coffee maker
Les bonbonnes sont détaillés depuis la veille
The bottles are detailed since the day before
Je suis rentrer un peu saoul je gratte du sommeil
I came home a little drunk, I'm scratching for sleep
Il est 12:12 j'ai un appel hey
It's 12:12 I got a call hey
Je prend mon casque et j'y vais
I take my helmet and I go
Ou bien j'envois un tit-pe si j'ai la flemme
Or I'll send a little one if I'm lazy
Bien sûr que je lui passe son billet
Of course I give him his ticket
Bizarrement les autres veulent bosser
Strangely, the others want to work
Tous les jours ça se répète
Every day it repeats itself
Au final ce petit je l'ai pris sous mon aile
In the end, I took this little guy under my wing
Il a vesqui personne le connais pas cramé mais déterminé
He robbed no one, nobody knows him, burnt but determined
Toute la ville fume mon hash, négro c'est pas une blague
The whole town smokes my hash, man it's no joke
Y'a pas de ventes flash si tu payes pas on tchin on se casse
There's no flash sales if you don't pay we bounce we split
Blanches sont les armes comme la poudre sur la lame
White are the weapons like the powder on the blade
Few few paw paw, j'ai la main droite sur le métal
Few few paw paw, I got my right hand on the metal
Toute la ville fume mon hash, négro c'est pas une blague
The whole town smokes my hash, man it's no joke
Y'a pas de vente flash si tu payes pas on tchin on se casse
There's no flash sales if you don't pay we bounce we split
Blanches sont les armes comme la poudre sur la lame
White are the weapons like the powder on the blade
Few few paw paw, j'ai la main droite sur le métal
Few few paw paw, I got my right hand on the metal





Writer(s): Malty 2bz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.