Malu - Com ou Sem Mim (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Com ou Sem Mim (Ao Vivo)




Com ou Sem Mim (Ao Vivo)
With or Without You (Live)
Malu ao vivo!
Malu live!
E quem sabe canta comigo, viu!
And who knows sing with me, you see!
(Canta comigo, viu)
(Sing with me, you see)
Se você não me disser a verdade
If you don't tell me the truth
Não tem como eu ajudar, minha metade
There's no way I can help, my half
Se tem outra em meu lugar, quer colocar?
If there's another in my place, do you want to put her?
Te deixo livre pra viver
I'll leave you free to live
Não prometo te esperar, coração vai cicatrizar
I don't promise to wait for you, heart will heal
E uma hora, eu vou te esquecer
And one day, I'll forget you
Se era medo de me machucar, tem o meu perdão
If it was fear of hurting me, you already have my forgiveness
esperando o quê?
What are you waiting for?
Bora bem alto, canta comigo! (Canta comigo!)
Come on out loud, sing with me! (Sing with me!)
quero que você seja feliz
I just want you to be happy
Com ou sem mim
With or without me
E quando der saudade, e for dormir
And when you miss me, and go to sleep
Com ou sem mim
With or without me
E quando perceber que eu não
And when you realize that I'm not there
E que não vai achar um outro amor
And that you won't find another love
Vai ter que aceitar que é assim
You'll have to accept that it is so
Com ou sem mim
With or without me
Se eu for embora, eu não volto mais
If I leave, I'll never come back
Alô, Ilhéus!
Hello, Ilhéus!
Se tem outra em meu lugar, se você quer colocar
If there's another in my place, if you want to put her
Te deixo livre pra viver
I'll leave you free to live
Não prometo te esperar, coração vai cicatrizar
I don't promise to wait for you, heart will heal
E uma hora eu vou te esquecer
And one day I'll forget you
Se era medo de me machucar, tem o meu perdão...
If it was fear of hurting me, you already have my forgiveness...
esperando o quê? (Tá esperando o quê?)
What are you waiting for? (What are you waiting for?)
Canta bem alto! (Canta bem alto!)
Sing out loud! (Sing out loud!)
quero que você seja feliz
I just want you to be happy
Com ou sem mim
With or without me
E quando der saudade, e for dormir
And when you miss me, and go to sleep
Com ou sem mim
With or without me
E quando perceber que eu não
And when you realize that I'm not there
E que não vai achar um outro amor
And that you won't find another love
Vai ter que aceitar que é assim
You'll have to accept that it is so
Com ou sem mim
With or without me
quero que você...
I just want you...
Com ou sem mim
With or without me
E quando der saudade, e for dormir
And when you miss me, and go to sleep
Com ou sem mim
With or without me
E quando perceber que eu não
And when you realize that I'm not there
E que não vai achar um outro amor
And that you won't find another love
Vai ter que aceitar que é assim
You'll have to accept that it is so
Com ou sem mim
With or without me
Alô, meu empresário Diego Ravy!
Hello, my manager Diego Ravy!
Alô, Mário Paim!
Hello, Mário Paim!
Alô, Valmir Barão, tamo' junto!
Hello, Valmir Barão, we're in this together!
Se tiver cachaça, pode me chamar que eu bebo!
If there's cachaça, you can call me and I'll drink!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.