Paroles et traduction Malu - Fake News
Em
nome
de
La
Fábrica
Promoções
On
behalf
of
La
Fábrica
Promoções
(Malu,
a
nova
voz
romântica
do
Brasil)
(Malu,
the
new
romantic
voice
of
Brazil)
Respeita
a
Malu,
hein!
Respect
Malu,
huh!
Se
a
cidade
falar
que
me
viu
sofrendo
If
the
city
says
it
saw
me
suffering
É
mentira,
não
acredita
It's
a
lie,
don't
believe
it
Se
o
povo
falou
que
me
viu
chorando
If
people
said
they
saw
me
crying
Mentiu,
é
fake
news
They
lied,
it's
fake
news
Cê
acha
que
eu
tenho
cara
de
alguém
que
sofre
por
alguém?
Do
you
think
I
look
like
someone
who
suffers
for
someone?
Que
não
tem
coração?
Se
acha
não
Who
has
no
heart?
If
you
do,
don't
Cê
acha
que
pra
te
esquecer
tô
tendo
que
usar
medicação?
Do
you
think
I
have
to
use
medication
to
forget
you?
Cê
tem
razão
You're
right
Te
esquecer
eu
tentei
I
tried
to
forget
you
Tá
escrito
nesse
olho
inchado
que
eu
não
superei
It's
written
in
this
swollen
eye
that
I
haven't
overcome
it
Se
eu
pudesse,
eu
lavava
If
I
could,
I
would
wash
Você
da
minha
vida,
mas
amor
não
sai
com
água
You
from
my
life,
but
love
doesn't
come
off
with
water
Te
esquecer
eu
tentei
I
tried
to
forget
you
Tá
escrito
nesse
olho
inchado
que
eu
não
superei
It's
written
in
this
swollen
eye
that
I
haven't
overcome
it
Se
eu
pudesse,
eu
lavava
If
I
could,
I
would
wash
Você
da
minha
vida,
mas
amor
não
sai
com
água
You
from
my
life,
but
love
doesn't
come
off
with
water
Meu
parceiro
Guga
CDs,
tamo
junto!
My
partner
Guga
CDs,
we're
together!
Pendrive
do
sucesso,
DJ
Bruno!
Success
Pendrive,
DJ
Bruno!
Estoura
a
Malu
aí!
Blow
up
Malu
here!
Cê
acha
que
eu
tenho
cara
de
alguém
que
sofre
por
alguém?
Do
you
think
I
look
like
someone
who
suffers
for
someone?
Que
não
tem
coração?
Se
acha
não
Who
has
no
heart?
If
you
do,
don't
Cê
acha
que
pra
te
esquecer
tô
tendo
que
usar
medicação?
Do
you
think
I
have
to
use
medication
to
forget
you?
Cê
tem
razão
You're
right
Te
esquecer
eu
tentei
I
tried
to
forget
you
Tá
escrito
nesse
olho
inchado
que
eu
não
superei
It's
written
in
this
swollen
eye
that
I
haven't
overcome
it
Se
eu
pudesse,
eu
lavava
If
I
could,
I
would
wash
Você
da
minha
vida,
mas
amor
não
sai
com
água
You
from
my
life,
but
love
doesn't
come
off
with
water
Te
esquecer
eu
tentei
I
tried
to
forget
you
Tá
escrito
nesse
olho
inchado
que
eu
não
superei
It's
written
in
this
swollen
eye
that
I
haven't
overcome
it
Se
eu
pudesse,
eu
lavava
If
I
could,
I
would
wash
Você
da
minha
vida,
mas
amor
não
sai
com
água
You
from
my
life,
but
love
doesn't
come
off
with
water
Te
esquecer
eu
tentei
I
tried
to
forget
you
Tá
escrito
nesse
olho
inchado
que
eu
não
superei
It's
written
in
this
swollen
eye
that
I
haven't
overcome
it
Se
eu
pudesse,
eu
lavava
If
I
could,
I
would
wash
Você
da
minha
vida,
mas
amor
não
sai
com
água
You
from
my
life,
but
love
doesn't
come
off
with
water
Portal
GD
Som,
Alê
Divulgações,
Ane
Karine
Divulgações
Portal
GD
Som,
Alê
Divulgações,
Ane
Karine
Divulgações
Empurra
a
Malu
aí,
viu?
Push
Malu,
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.