Malu - Liberdade Provisória (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Liberdade Provisória (Ao Vivo)




Liberdade Provisória (Ao Vivo)
Temporary Release (Live)
No início foi assim
It started like this
Terminou terminado
It's over, it's over
Cada um pro seu lado
Each one to their side
Não precisa ligar mais
No need to call anymore
que foi eu quem terminou
But it was me who broke up
E quem foi largado não espera
And the one who was dumped doesn't wait
Eu segui minha vida
I went on with my life
Até ele começar seguir a dele
Until he started following his
E do meio pro final
And from the middle to the end
Eu ia pra onde ele tava
I only went where he was
Cada beijo no rosto que outra dava
Every kiss on the face that another one gave
Eu morria de raiva
I would die of anger
E ele tava mais lindo
And he was more handsome
Cada vez que eu olhava
Every time I looked
O ciúme não tava batendo
The jealousy wasn't beating
Tava dando porrada
It was pounding
E eu implorei pra voltar
And I begged to go back
E ele me matou na unha
And he killed me on the spot
Disse que eu tava solteira
He said I was single
Eu tava solteira porra nenhuma
I wasn't freaking single
Implorei pra voltar
I begged to go back
Não me manda embora
Don't let me go
Sou presa na sua vida
I'm a prisoner in your life
Era liberdade provisória
It was just temporary release
Vai ter que me aceitar de volta
You're going to have to take me back
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
E do meio pro final
And from the middle to the end
Eu ia pra onde ele tava
I only went where he was
Cada beijo no rosto que outra dava
Every kiss on the face that another one gave
Eu morria de raiva
I would die of anger
E ele tava bem mais lindo
And he was much more handsome
Cada vez que eu olhava
Every time I looked
O ciúme não tava batendo
The jealousy wasn't beating
Tava dando porrada
It was pounding
E eu implorei pra voltar
And I begged to go back
E ele me matou na unha
And he killed me on the spot
Disse que eu tava solteira
He said I was single
Eu tava solteira porra nenhuma
I wasn't freaking single
Implorei pra voltar
I begged to go back
Não me manda embora
Don't let me go
presa na sua vida
I'm trapped in your life
Era liberdade provisória
It was just temporary release
Vai ter que me aceitar de volta
You're going to have to take me back
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Vai ter que me aceitar de volta
You're going to have to take me back
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Vai ter que me aceitar de volta sim, viu?
You're going to have to take me back, you see?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.