Paroles et traduction Malu - Guerra Fria
No
quiero
verte,
no
me
apetece
Я
не
хочу
тебя
видеть,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Dar
buena
cara
ni
disimular.
Дать
хорошее
лицо
или
замаскировать.
No
quiero
verte.
No
quiero
verte.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Estoy
cansada.
Estoy
herida.
Я
устала.
Я
ранена.
Lucho
por
algo
que
no
tiene
sentido
y
Я
борюсь
за
то,
что
не
имеет
смысла,
и
No
quiero
verte.
Ya
es
suficiente.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Достаточно.
Y
casi
sin
querer
yo
me
enganche
a
tu
piel.
И
я
почти
случайно
зацепился
за
твою
кожу.
Sin
darme
cuenta
entonces
de
tu
lado
cruel.
Не
понимая
тогда
твоей
жестокой
стороны.
Supongo
que
no
lo
quise
entender.
Думаю,
я
не
хотел
этого
понимать.
Hoy
el
tiempo
se
detuvo
en
el
momento.
Сегодня
время
остановилось
на
месте.
En
aquel
último
abrazo
que
sentí
que
ya
no
había
В
том
последнем
объятии,
которое
я
чувствовал,
больше
не
было.
Nada
por
lo
que
luchar
y
los
intentos
Нечего
бороться
и
пытаться.
Solo
sirvieron
pa
alargar
la
agonía
Они
служили
только
па,
чтобы
удлинить
агонию,
Mientras
yo
bebia
del
agua
de
tu
cuerpo.
Пока
я
пил
воду
из
твоего
тела.
Tu
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma.
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mi
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida.
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе.
Y
entre
tú
y
yo,
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
No
quiero
verte,
ya
no
me
vale
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ser
un
objeto
de
usar
y
tirar
Быть
объектом
для
использования
и
выбрасывания
No
quiero
verte.
No
quiero
verte.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
Я
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
apetece,
eres
cobarde.
Я
не
хочу,
ты
трус.
Todo
tu
arte
estaba
en
engañar.
Все
твое
искусство
было
в
обмане.
No
quiero
verte,
ya
es
suficiente.
Я
не
хочу
тебя
видеть,
достаточно.
Y
casi
sin
querer
yo
me
enganche
a
tu
piel.
И
я
почти
случайно
зацепился
за
твою
кожу.
Sin
darme
cuenta
entonces
de
tu
lado
cruel.
Не
понимая
тогда
твоей
жестокой
стороны.
Supongo
que
no
lo
quise
entender.
Думаю,
я
не
хотел
этого
понимать.
Hoy
el
tiempo
se
detuvo
en
el
momento.
Сегодня
время
остановилось
на
месте.
En
aquel
último
abrazo
que
sentí
que
ya
no
había
В
том
последнем
объятии,
которое
я
чувствовал,
больше
не
было.
Nada
por
lo
que
luchar
y
los
intentos
Нечего
бороться
и
пытаться.
Solo
sirvieron
pa
alargar
la
agonía
Они
служили
только
па,
чтобы
удлинить
агонию,
Mientras
yo
bebia
del
agua
de
tu
cuerpo.
Пока
я
пил
воду
из
твоего
тела.
Tu
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma.
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mi
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida.
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе.
Y
entre
tú
y
yo,
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
Y
entre
tú
y
yo,
guerra
fría.
И
между
нами
холодная
война.
Mientras
yo
bebia
del
agua
de
tu
cuerpo.
Пока
я
пил
воду
из
твоего
тела.
Tu
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma.
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mi
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida.
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе.
Y
entre
tú
y
yo,
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.