Paroles et traduction Malu - Tous Eipes Pos (Pop Version)
Tous Eipes Pos (Pop Version)
Ты всем сказал (Поп-версия)
Το
εγώ
σου
και
το
πείσμα
σου
Твоё
эго
и
упрямство
δε
θέλεις
να
τ′
αφήσεις.
ты
не
хочешь
оставить.
Νομίζεις
είσαι
δυνατός
Ты
думаешь,
что
сильный,
και
ζόρικα
λυγίζεις.
и
с
трудом
сдаёшься.
Κορόνα
στο
κεφάλι
σου
Ты
носил
меня
как
корону,
με
είχες,
μη
μιλήσεις!
лучше
молчи!
Και
λες
σε
όλους
γύρω
σου
И
всем
вокруг
говоришь,
δε
μ'
έχεις
αγαπήσει.
что
не
любил
меня.
Τους
είπες
πως
τα
βράδια
σου
Ты
всем
сказал,
что
ночами
εμένα
μόνο
θέλεις.
хочешь
только
меня.
Στις
δύσκολες
τις
ώρες
σου
В
трудные
часы
εμένανε
γυρεύεις.
ищешь
только
меня.
Τους
είπες
πως
τηλέφωνα
Ты
всем
сказал,
что
звонишь
мне
με
παίρνεις
μες
στις
νύχτες.
ночами.
Γιατί
έτσι
ξέρουν
ν′
αγαπούν
Ведь
так
любить
умеют
μονάχα
οι
αλήτες.
только
подлецы.
"Κομμάτια
είμαι
για
σένανε,
"Я
разбит
на
куски
из-за
тебя,
αλλού
όταν
κοιτάς.
когда
ты
смотришь
на
других.
Κι
αν
κάποτε
χωρίσουμε
И
если
мы
когда-нибудь
расстанемся,
θα
σπάσει
η
καρδιά"
разлетится
вдребезги
моё
сердце"
Αυτά
πάντα
μού
έλεγες:
Ты
всегда
мне
говорил:
"Εσύ,
κι
άλλη
καμιά!"
"Только
ты,
и
больше
никто!"
Κι
αν
δήθεν
τώρα
ξέχασες,
И
если
ты
сейчас
якобы
забыл,
θυμάμαι
'γώ
καλά!
я-то
хорошо
помню!
Τους
είπες
πως
τα
βράδια
σου
Ты
всем
сказал,
что
ночами
εμένα
μόνο
θέλεις.
хочешь
только
меня.
Στις
δύσκολες
τις
ώρες
σου
В
трудные
часы
εμένανε
γυρεύεις.
ищешь
только
меня.
Τους
είπες
πως
τηλέφωνα
Ты
всем
сказал,
что
звонишь
мне
με
παίρνεις
μες
στις
νύχτες.
ночами.
Γιατί
έτσι
ξέρουν
ν'
αγαπούν
Ведь
так
любить
умеют
μονάχα
οι
αλήτες.
только
подлецы.
Τους
είπες
πως
τα
βράδια
σου
Ты
всем
сказал,
что
ночами
εμένα
μόνο
θέλεις.
хочешь
только
меня.
Στις
δύσκολες
τις
ώρες
σου
В
трудные
часы
εμένανε
γυρεύεις.
ищешь
только
меня.
Τους
είπες
πως
τηλέφωνα
Ты
всем
сказал,
что
звонишь
мне
με
παίρνεις
μες
στις
νύχτες.
ночами.
Γιατί
έτσι
ξέρουν
ν′
αγαπούν
Ведь
так
любить
умеют
μονάχα
οι
αλήτες.
только
подлецы.
Τους
είπες
πως
τα
βράδια
σου
Ты
всем
сказал,
что
ночами
εμένα
μόνο
θέλεις.
хочешь
только
меня.
Στις
δύσκολες
τις
ώρες
σου
В
трудные
часы
εμένανε
γυρεύεις.
ищешь
только
меня.
Τους
είπες
πως
τηλέφωνα
Ты
всем
сказал,
что
звонишь
мне
με
παίρνεις
μες
στις
νύχτες.
ночами.
Γιατί
έτσι
ξέρουν
ν′
αγαπούν
Ведь
так
любить
умеют
μονάχα
οι
αλήτες.
только
подлецы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louvaris Franki, Sofia Papavasileiou, Melina Makris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.