Paroles et traduction Malu - A Esto Le Llamas Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Esto Le Llamas Amor
Это ты называешь любовью?
Otro
día
más
Еще
один
день
Aquí
en
mi
vida.
В
моей
жизни.
Esperando
tu
llamada
Жду
твоего
звонка,
Para
vernos
a
escondidas
Чтобы
увидеться
тайком.
Sin
saberlo
me
enredaste
en
esta
historia
Сам
того
не
зная,
ты
втянул
меня
в
эту
историю,
Prometiéndome
la
gloria
con
tus
besos.
Обещая
мне
небеса
своими
поцелуями.
Otro
día
más
Еще
один
день
En
lo
de
siempre
Там
же,
где
всегда.
Tú
con
ella,
yo
mirando,
Ты
с
ней,
я
смотрю,
Tú
sonríes
entre
la
gente.
Ты
улыбаешься
среди
людей.
Me
juraste
que
esta
vez
la
dejarías
y
creí
que
así
sería
Ты
клялся,
что
на
этот
раз
бросишь
ее,
и
я
поверила.
Pero
ahora
me
doy
cuenta
de
mi
error.
Но
теперь
я
понимаю
свою
ошибку.
Y
a
esto
es
lo
que
llamas
amor
И
это
ты
называешь
любовью?
A
lo
que
has
hecho
de
mi.
То,
что
ты
со
мной
сделал?
No
puede
ser
esto
amor
Это
не
может
быть
любовью,
Si
no
haces
más
que
mentir.
Если
ты
только
и
делаешь,
что
лжешь.
Cómo
le
llamas
amor
y
me
miras
a
la
cara.
Как
ты
можешь
называть
это
любовью
и
смотреть
мне
в
глаза?
Y
a
esto
le
llamas
amor
И
это
ты
называешь
любовью?
Y
tú
ni
cuenta
te
das
que
amar
es
cosa
de
dos
Ты
даже
не
понимаешь,
что
любить
— это
дело
двоих,
Y
no
tu
sucia
mitad.
А
не
твоя
грязная
половинка.
Cómo
le
llamas
amor
sin
sentir
esta
palabra.
Как
ты
можешь
называть
это
любовью,
не
чувствуя
этого
слова?
Esta
vez
fue
suficiente
С
меня
хватит,
Márchate,
es
evidente
Уходи,
это
очевидно,
No
hay
nada
más
que
nos
ate.
Нас
больше
ничего
не
связывает.
Ya
me
juraste
que
esta
vez
la
dejarías
y
creí
que
así
sería.
Ты
уже
клялся,
что
на
этот
раз
бросишь
ее,
и
я
поверила.
Pero
ahora
me
doy
cuenta
de
mi
error.
Но
теперь
я
понимаю
свою
ошибку.
Y
a
esto
le
llamas
amor
И
это
ты
называешь
любовью?
A
lo
que
has
hecho
de
mi.
То,
что
ты
со
мной
сделал?
No
puede
ser
esto
amor
Это
не
может
быть
любовью,
Si
no
haces
más
que
mentir.
Если
ты
только
и
делаешь,
что
лжешь.
Cómo
le
llamas
amor
y
me
miras
a
la
cara.
Как
ты
можешь
называть
это
любовью
и
смотреть
мне
в
глаза?
Esto
no
puede
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью,
Me
engañas
tú,
me
engaño
yo
Ты
обманываешь
меня,
я
обманываю
себя.
Y
a
esto
le
llamas
amor
И
это
ты
называешь
любовью?
A
lo
que
has
hecho
de
mi.
То,
что
ты
со
мной
сделал?
No
puede
ser
esto
amor
Это
не
может
быть
любовью,
Si
no
haces
más
que
mentir.
Если
ты
только
и
делаешь,
что
лжешь.
Cómo
le
llamas
amor
y
me
miras
a
la
cara.
Как
ты
можешь
называть
это
любовью
и
смотреть
мне
в
глаза?
A
esto
es
lo
que
llamas
amor
Это
ты
называешь
любовью?
Y
tú
ni
cuenta
te
das
que
amar
es
cosa
de
dos
Ты
даже
не
понимаешь,
что
любить
— это
дело
двоих,
Y
no
tu
sucia
mitad
А
не
твоя
грязная
половинка.
Como
le
llamas
amor
sin
sentir
esta
palabra.
Как
ты
можешь
называть
это
любовью,
не
чувствуя
этого
слова?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla
Album
Vive
date de sortie
12-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.