Malu - A Esto Le Llamas Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - A Esto Le Llamas Amor




A Esto Le Llamas Amor
Это ты называешь любовью?
Otro día más
Еще один день
Aquí en mi vida.
В моей жизни.
Esperando tu llamada
Жду твоего звонка,
Para vernos a escondidas
Чтобы увидеться тайком.
Sin saberlo me enredaste en esta historia
Сам того не зная, ты втянул меня в эту историю,
Prometiéndome la gloria con tus besos.
Обещая мне небеса своими поцелуями.
Otro día más
Еще один день
En lo de siempre
Там же, где всегда.
con ella, yo mirando,
Ты с ней, я смотрю,
sonríes entre la gente.
Ты улыбаешься среди людей.
Me juraste que esta vez la dejarías y creí que así sería
Ты клялся, что на этот раз бросишь ее, и я поверила.
Pero ahora me doy cuenta de mi error.
Но теперь я понимаю свою ошибку.
Y a esto es lo que llamas amor
И это ты называешь любовью?
A lo que has hecho de mi.
То, что ты со мной сделал?
No puede ser esto amor
Это не может быть любовью,
Si no haces más que mentir.
Если ты только и делаешь, что лжешь.
Cómo le llamas amor y me miras a la cara.
Как ты можешь называть это любовью и смотреть мне в глаза?
Y a esto le llamas amor
И это ты называешь любовью?
Y ni cuenta te das que amar es cosa de dos
Ты даже не понимаешь, что любить это дело двоих,
Y no tu sucia mitad.
А не твоя грязная половинка.
Cómo le llamas amor sin sentir esta palabra.
Как ты можешь называть это любовью, не чувствуя этого слова?
Esta vez fue suficiente
С меня хватит,
Márchate, es evidente
Уходи, это очевидно,
No hay nada más que nos ate.
Нас больше ничего не связывает.
Ya me juraste que esta vez la dejarías y creí que así sería.
Ты уже клялся, что на этот раз бросишь ее, и я поверила.
Pero ahora me doy cuenta de mi error.
Но теперь я понимаю свою ошибку.
Y a esto le llamas amor
И это ты называешь любовью?
A lo que has hecho de mi.
То, что ты со мной сделал?
No puede ser esto amor
Это не может быть любовью,
Si no haces más que mentir.
Если ты только и делаешь, что лжешь.
Cómo le llamas amor y me miras a la cara.
Как ты можешь называть это любовью и смотреть мне в глаза?
Esto no puede ser amor
Это не может быть любовью,
Me engañas tú, me engaño yo
Ты обманываешь меня, я обманываю себя.
Y a esto le llamas amor
И это ты называешь любовью?
A lo que has hecho de mi.
То, что ты со мной сделал?
No puede ser esto amor
Это не может быть любовью,
Si no haces más que mentir.
Если ты только и делаешь, что лжешь.
Cómo le llamas amor y me miras a la cara.
Как ты можешь называть это любовью и смотреть мне в глаза?
A esto es lo que llamas amor
Это ты называешь любовью?
Y ni cuenta te das que amar es cosa de dos
Ты даже не понимаешь, что любить это дело двоих,
Y no tu sucia mitad
А не твоя грязная половинка.
Como le llamas amor sin sentir esta palabra.
Как ты можешь называть это любовью, не чувствуя этого слова?





Writer(s): Rafael Vergara Hermosilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.