Malu - A Través de la Distancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - A Través de la Distancia




A Través de la Distancia
Сквозь расстояние
Aire, hasta el aire se llevó tu vacío, y ahora ya no queda nada. Hoy ya no bien quién soy, la oscuridad me engaña.
Воздух, даже воздух унес твою пустоту, и теперь ничего не осталось. Сегодня я уже не знаю, кто я, тьма обманывает меня.
Doy al tiempo la razón, esta historia terminó,
Даю времени правоту, эта история закончилась,
Y aunque es lejana, es tan largo el adiós cuando algo así se acaba.
И хотя это далеко, так длинно прощание, когда нечто подобное кончается.
Y así me siento, como las hojas secas que arrastra el viento, pero de nada sirve este lamento si no estás aquí.
И так я себя чувствую, как сухие листья, которые гонит ветер, но ни к чему этот плач, если тебя нет здесь.
Quiero gritar, y a través de la distancia sonará mi dolor. Cantaré mientras yo tenga aliento para despertar tu corazón, te llegará mi voz.
Хочу кричать, и сквозь расстояние прозвучит моя боль. Буду петь, пока есть дыхание, чтобы пробудить твое сердце, мой голос дойдет до тебя.
Sueños, entre sueños vivo hoy, intentando olvidar esas palabras que dijiste sin pensar, llevándote mi alma.
Мечты, среди мечтаний живу сегодня, пытаясь забыть те слова, что ты сказал, не подумав, унося с собой мою душу.
Viene, tu recuerdo como el mar, como el río que al pasar nunca se calla, y me vuelve a despertar en cada madrugada.
Приходит твое воспоминание, как море, как река, которая, протекая, никогда не умолкает, и снова будит меня на каждой заре.
Y así me siento, como las hojas secas que arrastra el viento, pero de nada sirve este lamento si no estás aquí [x2]
И так я себя чувствую, как сухие листья, которые гонит ветер, но ни к чему этот плач, если тебя нет здесь [x2]
Quiero gritar, y a través de la distancia sonará mi dolor. Cantaré mientras yo tenga aliento para despertar tu corazón, te llegará mi voz. [x2]
Хочу кричать, и сквозь расстояние прозвучит моя боль. Буду петь, пока есть дыхание, чтобы пробудить твое сердце, мой голос дойдет до тебя. [x2]





Writer(s): Carmona Amaya Antonio, Lopez Von Linden Gerardo Horacio, Schon Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.