Malu - Aposté Por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Aposté Por Ti




Aposté Por Ti
I Bet On You
Sentía
I felt
Su piel que me abrigaba
Your skin warm me
Y era el Sol de la mañana
And it was the morning sun
Que una vez más me despertó
That once more woke me up
Nunca
Never
Había estado tan enamorada
Had I been so in love
Era un romance tan inesperado
It was a romance so unexpected
Que no se encuentra si se busca
That you can't find it if you look for it
Cada instante a su lado
Every moment by your side
Palpitaba de emoción
Would throb with excitement
Entrañable su sonrisa
Your smile was adorable
Y me sonrojaba
And I would blush
Si en sus ojos perdida
If in your eyes lost
Alguna vez me encontró
You ever found me
Aposté por ti
I bet on you
Y tu borraste aquel fantasma que inventé
And you erased that phantom I invented
Enamorado de la niña que dejé
In love with the girl I left behind
Infortunaste mi preciosa realidad
You made my beautiful reality unfortunate
Aposté por ti
I bet on you
Endeudando hasta la última poesía
Going into debt writing poetry until the very last
Que sin dormir todas las noches escribía
That I would write every night without sleeping
Para quemarlas en la hoguera
To burn them in the bonfire
Del adiós
Of the goodbye
Te entregué
I gave you
La flor que guardaba en
The flower I was keeping inside me
Sin saber que ya contabas
Without knowing that you already had
Con un ramo en tu jardín
A bouquet in your garden
Y sola
And alone
Llegué a sentirme tan desesperada
I reached a point of desperation
Por un romance al que ya no le quedan ganas
For a romance that no longer had the desire
De volver a enamorarse
To fall in love again
Cada instante a su lado
Every moment by your side
Se alejaba la ilusión
The illusion was drifting away
Impasible su mirada
Your impassive gaze
Me desconcertaba
Bewildered me
Si lo encontraba llorando alguna vez
If I ever found you crying
Intentando pedirme perdón
Trying to ask for my forgiveness
Sin saber que provocabas otras bocas
Without knowing that you provoked other mouths
Mientras yo me volvía loca de pasión
While I was going crazy with passion
Aposté por ti
I bet on you
Y tu robaste aquel fantasma que inventé
And you stole that phantom I invented
Enamorado de la niña que dejé
In love with the girl I left behind
Infortunaste mi preciosa realidad
You made my beautiful reality unfortunate
Aposté por ti
I bet on you
Endeudando hasta la última poesía
Going into debt writing poetry until the very last
Que sin dormir todas las noches escribía
That I would write every night without sleeping
Para quemarlas en la hoguera
To burn them in the bonfire
Aposté por ti
I bet on you
Y tu sellaste con un beso tu traición
And you sealed your betrayal with a kiss
Y me partiste a sangre fría el corazón
And in cold blood you broke my heart
¿Por qué no brota sangre de la herida?
Why doesn't the wound bleed?
Porque la víctima está en pie
Because the victim is still standing





Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.