Paroles et traduction Malú - Baila (En Directo)
Baila (En Directo)
Танцуй (Концертная запись)
Un
puñal
de
oro
y
monedas,
lo
que
te
pagó
Золотой
кинжал
и
монеты
– вот,
чем
он
тебе
заплатил.
En
su
barco
el
viejo
pirata,
con
él
te
llevó
Старый
пират
на
свой
корабль
тебя
увез.
La
mano
ruda
que
tocaba
tu
piel
en
aquel
rincón
Грубая
рука
касалась
твоей
кожи
в
том
углу,
Mientras
reía
ese
hombre
cruel
rompiéndote
el
corazón
Пока
этот
жестокий
мужчина
смеялся,
разбивая
тебе
сердце.
Deja
que
te
pasen
los
dolores
Позволь
боли
пройти
сквозь
тебя,
Que
la
lluvia
lave
tus
temores
Пусть
дожли
смоет
твои
страхи.
El
barco
se
hundirá,
ah-ah-ah-ah-ah
Корабль
потонет,
ах-ах-ах-ах-ах.
Deja
que
tu
vientre
mueva
el
mundo
Позволь
своему
животу
двигать
мир.
Aún
estás
herida
en
lo
profundo
Ты
все
еще
глубоко
ранена,
Espera
tu
momento,
aquel
día
vendrá
Но
жди
своего
часа,
этот
день
придет.
Na-na-na,
eh-yambé,
eh-yambé
На-на-на,
эй-ямбе,
эй-ямбе,
Na-na-na,
eh-yah
На-на-на,
эй-я,
Na-na-na,
eh-yambé,
eh-yambé
На-на-на,
эй-ямбе,
эй-ямбе,
Na-na-na,
eh-yah
На-на-на,
эй-я.
Un
puñal
de
marfil
y
plata,
él
te
regaló
Кинжал
из
слоновой
кости
и
серебра
– вот,
что
он
тебе
подарил.
Con
el
tiempo
el
viejo
pirata
de
ti
se
enamoró
Со
временем
старый
пират
в
тебя
влюбился.
En
una
noche
de
tormenta
en
el
mar
se
clava
la
obsesión
В
одну
из
штормовых
ночей
в
море
его
настигла
одержимость.
Y
ahora
muriendo
ese
hombre
cruel
golpeado
en
su
corazón
И
вот
теперь
этот
жестокий
мужчина
умирает,
сраженный
прямо
в
сердце.
Vive
abandonada
en
mar
abierto
Живи,
одинокая,
в
открытом
море,
Estrella
caída
en
el
desierto
Как
упавшая
звезда
в
пустыне.
El
barco
se
hundirá,
ah-ah-ah-ah-ah
Корабль
потонет,
ах-ах-ах-ах-ах.
Deja
que
tu
vientre
mueva
el
mundo
Позволь
своему
животу
двигать
мир.
Aún
estás
herida
en
lo
profundo
Ты
все
еще
глубоко
ранена,
Hasta
que
un
sueño
vuele
en
libertad
Пока
мечта
не
взлетит
на
свободу.
Na-na-na,
eh-yambé,
eh-yambé
На-на-на,
эй-ямбе,
эй-ямбе,
Na-na-na,
eh-yah
На-на-на,
эй-я,
Na-na-na,
eh-yambé,
eh-yambé
На-на-на,
эй-ямбе,
эй-ямбе,
Na-na-na,
eh-yah
На-на-на,
эй-я.
¿Cuántas
niñas
bailan
sus
lamentos
Сколько
девушек
танцуют
свои
стенания
Y
temblando
esperan
aquel
momento?
И
дрожа,
ждут
того
самого
момента?
¿Cuántas
almas
quemadas
por
dinero
y
violencia?
Сколько
душ
сожжено
деньгами
и
насилием?
¿Cuántas
flores
pisadas
que
el
mar
cubrirá?
Сколько
растоптанных
цветов
укроет
море?
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а,
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а.
Deja
que
te
pasen
los
dolores
Позволь
боли
пройти
сквозь
тебя,
Que
la
lluvia
lave
tus
temores
Пусть
дождь
смоет
твои
страхи.
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а,
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а.
Deja
que
tu
vientre
mueva
el
mundo
Позволь
своему
животу
двигать
мир.
Aún
estás
herida
en
lo
profundo
Ты
все
еще
глубоко
ранена,
¡Yeh!
(Baila)
Да!
(Танцуй)
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а,
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а.
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а,
Eh-ah-oh-eh-ih-ah
Э-а-о-э-и-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.