Paroles et traduction Malú - De Vez en Cuando
Sé
que
este
camino
se
acabó
Я
знаю,
что
этому
пути
пришёл
конец,
Que
cada
quien
tomó
otra
dirección
Что
каждый
из
нас
пошёл
своей
дорогой.
Aunque
puedan
ser
mejores
y
Пусть
даже
эти
дороги
лучше,
Tu
recuerdo
sigue
aquí
Твоё
воспоминание
всё
ещё
здесь,
Tatuándome
una
cicatriz
Оставляя
шрам
на
моём
сердце.
Y
yo,
que
intento
olvidar
И
я,
пытающаяся
забыть,
Me
mata
recordar
Умираю,
вспоминая
De
vez
en
cuando
Изредка.
Y
tú,
que
dices
que
estás
bien
А
ты,
говорящий,
что
всё
хорошо,
Permíteme
la
duda
Позволь
мне
усомниться.
Quiero
saber
Я
хочу
знать,
Si
estás
mejor
sin
mí
Лучше
ли
тебе
без
меня,
Si
me
sientes
en
tu
piel
Чувствуешь
ли
ты
меня
на
своей
коже,
Si
piensas
en
volver
Думаешь
ли
ты
вернуться
De
vez
en
cuando
Изредка.
Si
todo
sabe
a
nada
Всё
ли
кажется
безвкусным,
Si
la
noche
te
hace
mal
Мучает
ли
тебя
ночь,
Si
me
llegas
a
extrañar
Скучаешь
ли
ты
по
мне
De
vez
en
cuando
Изредка.
Porque
a
mí
a
cada
rato
estar
sin
ti
Потому
что
мне
каждую
минуту
без
тебя
Me
duele
tanto
Так
больно.
Me
pregunto
si
en
tu
mente
fue
verdad
Я
спрашиваю
себя,
было
ли
это
правдой
в
твоих
мыслях,
Si
tanto
que
nos
dimos
fue
real
Было
ли
всё,
что
мы
дали
друг
другу,
реальным.
Si
has
tejido
esta
ilusión
Создал
ли
ты
эту
иллюзию,
Para
hacerme
creer
que
fue
fácil
tu
adiós
Чтобы
заставить
меня
поверить,
что
тебе
было
легко
сказать
"прощай",
Borrar
mis
huellas
de
tu
corazón
Стереть
мои
следы
из
своего
сердца.
Pues
yo,
que
intento
olvidar
Ведь
я,
пытающаяся
забыть,
Me
mata
recordar
Умираю,
вспоминая
De
vez
en
cuando
Изредка.
Y
tú,
que
dices
que
estás
bien
А
ты,
говорящий,
что
всё
хорошо,
Permíteme
la
duda
Позволь
мне
усомниться.
Quiero
saber
Я
хочу
знать,
Si
estás
mejor
sin
mí
Лучше
ли
тебе
без
меня,
Si
me
sientes
en
tu
piel
Чувствуешь
ли
ты
меня
на
своей
коже,
Si
piensas
en
volver
Думаешь
ли
ты
вернуться
De
vez
en
cuando
Изредка.
Si
todo
sabe
a
nada
Всё
ли
кажется
безвкусным,
Si
la
noche
te
hace
mal
Мучает
ли
тебя
ночь,
Si
me
llegas
a
extrañar
Скучаешь
ли
ты
по
мне
De
vez
en
cuando
Изредка.
Porque
a
mí
a
cada
rato
estar
sin
ti
Потому
что
мне
каждую
минуту
без
тебя
Me
duele
tanto
Так
больно.
Si
estás
mejor
sin
mí
Лучше
ли
тебе
без
меня,
Si
me
sientes
en
tu
piel
Чувствуешь
ли
ты
меня
на
своей
коже,
Si
piensas
en
volver
Думаешь
ли
ты
вернуться
De
vez
en
cuando
Изредка.
Si
todo
sabe
a
nada
Всё
ли
кажется
безвкусным,
Si
la
noche
te
hace
mal
Мучает
ли
тебя
ночь,
Si
me
llegas
a
extrañar
Скучаешь
ли
ты
по
мне
De
vez
en
cuando
Изредка.
Porque
a
mí
a
cada
rato
estar
sin
ti
Потому
что
мне
каждую
минуту
без
тебя
Me
duele
tanto
Так
больно.
Oh,
me
duele
tanto
О,
так
больно.
Aunque
sea
dime
que
piensas
en
mí
Хотя
бы
скажи,
что
думаешь
обо
мне
De
vez
en
cuando
Изредка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Esparza-ruiz
Album
Caos
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.