Malu - Dicen por Ahi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Dicen por Ahi




Dicen por Ahi
They Say
Dicen por ahí
They say
Que ahora tengo carne de cañón
That now I'm cannon fodder
Cuando piso terrenos de amor
When I tread on love's terrain
Y toco un corazón
And I touch a heart
Encerrado en un cuerpo minado
Enclosed in a mined body
Dicen por ahí
They say
Que ando triste cuando sale el sol
That I'm sad when the sun comes out
Que algo me hace perder el control
That something makes me lose control
Pues quien quiera saber
Well, whoever wants to know
Primero, que saque el graduado
First, take out a degree
qué sabes de mi vida
What do you know about my life
Pa' poner patas arriba
To turn upside down
El alma de mi propia madre
My own mother's soul
El alma de mi propia sangre
My own blood's soul
Deja ya de dar la nota
Stop causing a scene
Hay que lavarse con jabón
You have to wash with soap
Esa lengüita y esa boca
That little tongue and that mouth
Y saberse callar
And learn to shut up
Pero ahora vivo dentro
But now I live inside
Del temible escaparate
The terrifying shop window
Y tengo que aguantar
And I have to endure
Sin anestesia los ataques
Without anesthesia the attacks
aguantaré lo que me echen
Yes, I will endure what they throw at me
Pues así llegué a nacer
Because that's how I came to be born
En una casa vieja donde el agua
In an old house where the water
De noche, nos inundaba los pies
At night, flooded our feet
Pero la luz por la mañana
But the light in the morning
Nos llegaba a la cabeza
Reached our heads
Y yo de niña fui feliz
And as a child I was happy
Jugando en esa casa vieja
Playing in that old house
Dicen por ahí
They say
Que aquí habla hasta el enterrador
That even the undertaker talks here
Que a los muertos les pita el oído
That the dead get an earful
Después del adiós
After the goodbye
Que no hay forma para que descansen
That there's no way for them to rest
Dicen por ahí
They say
Que yo he sido canalla anteayer
That I was a villain the day before yesterday
Y mañana también lo seré
And I'll be one tomorrow too
Con quien tire y me
With whoever flirts with me and gives me
Y se ponga la vena al instante
A shot in the arm instantly
qué sabes de mi vida
What do you know about my life
Pa' poner patas arriba
To turn upside down
El alma de mi propia madre
My own mother's soul
El alma de mi propia sangre
My own blood's soul
Deja ya de dar la nota
Stop causing a scene
Hay que lavarse con jabón
You have to wash with soap
Esa lengüita y esa boca
That little tongue and that mouth
Y saberse callar
And learn to shut up
Pero ahora vivo dentro
But now I live inside
Del temible escaparate
The terrifying shop window
Y tengo que aguantar
And I have to endure
Sin anestesia los ataques
Without anesthesia the attacks
Y aguantaré lo que me echen
And I will endure what they throw at me
Pues así llegué a nacer
Because that's how I came to be born
En una casa vieja donde el agua
In an old house where the water
De noche, nos inundaba los pies
At night, flooded our feet
Pero la luz por la mañana
But the light in the morning
Nos llegaba a la cabeza
Reached our heads
Y yo de niña fui feliz
And as a child I was happy
Jugando en esa casa vieja
Playing in that old house
Pero la luz por la mañana
But the light in the morning
Nos llegaba a la cabeza
Reached our heads
Y yo de niña fui feliz
And as a child I was happy
Jugando en esa casa vieja
Playing in that old house





Writer(s): Lorca Gomez Jose Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.