Paroles et traduction Malu - Dicen por Ahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ahora
tengo
carne
de
cañón
That
now
I'm
cannon
fodder
Cuando
piso
terrenos
de
amor
When
I
tread
on
love's
terrain
Y
toco
un
corazón
And
I
touch
a
heart
Encerrado
en
un
cuerpo
minado
Enclosed
in
a
mined
body
Que
ando
triste
cuando
sale
el
sol
That
I'm
sad
when
the
sun
comes
out
Que
algo
me
hace
perder
el
control
That
something
makes
me
lose
control
Pues
quien
quiera
saber
Well,
whoever
wants
to
know
Primero,
que
saque
el
graduado
First,
take
out
a
degree
Tú
qué
sabes
de
mi
vida
What
do
you
know
about
my
life
Pa'
poner
patas
arriba
To
turn
upside
down
El
alma
de
mi
propia
madre
My
own
mother's
soul
El
alma
de
mi
propia
sangre
My
own
blood's
soul
Deja
ya
de
dar
la
nota
Stop
causing
a
scene
Hay
que
lavarse
con
jabón
You
have
to
wash
with
soap
Esa
lengüita
y
esa
boca
That
little
tongue
and
that
mouth
Y
saberse
callar
And
learn
to
shut
up
Pero
ahora
vivo
dentro
But
now
I
live
inside
Del
temible
escaparate
The
terrifying
shop
window
Y
tengo
que
aguantar
And
I
have
to
endure
Sin
anestesia
los
ataques
Without
anesthesia
the
attacks
Sí
aguantaré
lo
que
me
echen
Yes,
I
will
endure
what
they
throw
at
me
Pues
así
llegué
a
nacer
Because
that's
how
I
came
to
be
born
En
una
casa
vieja
donde
el
agua
In
an
old
house
where
the
water
De
noche,
nos
inundaba
los
pies
At
night,
flooded
our
feet
Pero
la
luz
por
la
mañana
But
the
light
in
the
morning
Nos
llegaba
a
la
cabeza
Reached
our
heads
Y
yo
de
niña
fui
feliz
And
as
a
child
I
was
happy
Jugando
en
esa
casa
vieja
Playing
in
that
old
house
Que
aquí
habla
hasta
el
enterrador
That
even
the
undertaker
talks
here
Que
a
los
muertos
les
pita
el
oído
That
the
dead
get
an
earful
Después
del
adiós
After
the
goodbye
Que
no
hay
forma
para
que
descansen
That
there's
no
way
for
them
to
rest
Que
yo
he
sido
canalla
anteayer
That
I
was
a
villain
the
day
before
yesterday
Y
mañana
también
lo
seré
And
I'll
be
one
tomorrow
too
Con
quien
tire
y
me
dé
With
whoever
flirts
with
me
and
gives
me
Y
se
ponga
la
vena
al
instante
A
shot
in
the
arm
instantly
Tú
qué
sabes
de
mi
vida
What
do
you
know
about
my
life
Pa'
poner
patas
arriba
To
turn
upside
down
El
alma
de
mi
propia
madre
My
own
mother's
soul
El
alma
de
mi
propia
sangre
My
own
blood's
soul
Deja
ya
de
dar
la
nota
Stop
causing
a
scene
Hay
que
lavarse
con
jabón
You
have
to
wash
with
soap
Esa
lengüita
y
esa
boca
That
little
tongue
and
that
mouth
Y
saberse
callar
And
learn
to
shut
up
Pero
ahora
vivo
dentro
But
now
I
live
inside
Del
temible
escaparate
The
terrifying
shop
window
Y
tengo
que
aguantar
And
I
have
to
endure
Sin
anestesia
los
ataques
Without
anesthesia
the
attacks
Y
aguantaré
lo
que
me
echen
And
I
will
endure
what
they
throw
at
me
Pues
así
llegué
a
nacer
Because
that's
how
I
came
to
be
born
En
una
casa
vieja
donde
el
agua
In
an
old
house
where
the
water
De
noche,
nos
inundaba
los
pies
At
night,
flooded
our
feet
Pero
la
luz
por
la
mañana
But
the
light
in
the
morning
Nos
llegaba
a
la
cabeza
Reached
our
heads
Y
yo
de
niña
fui
feliz
And
as
a
child
I
was
happy
Jugando
en
esa
casa
vieja
Playing
in
that
old
house
Pero
la
luz
por
la
mañana
But
the
light
in
the
morning
Nos
llegaba
a
la
cabeza
Reached
our
heads
Y
yo
de
niña
fui
feliz
And
as
a
child
I
was
happy
Jugando
en
esa
casa
vieja
Playing
in
that
old
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorca Gomez Jose Alfonso
Album
Vive
date de sortie
12-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.