Paroles et traduction Malu - Donde Quiera Que Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Quiera Que Estés
Wherever You Are
Por
si
acaso
me
estuvieras
escuchando
In
case
you're
listening
to
me
Tú
que
un
día
fuiste
parte
de
mi
vida
You
who
were
once
part
of
my
life
Y
de
pronto
los
recuerdos
te
provocan
And
suddenly
the
memories
provoke
Solo
espero
que
consigas
darte
cuenta
I
just
hope
you
realize
Que
es
a
ti
a
quien
mi
canción
va
dirigida
That
it's
you
my
song
is
dedicated
to
Ya
sé
que
suena
un
poco
extraño
I
know
it
sounds
a
little
strange
Pero
hace
tanto
que
no
sé
But
it's
been
so
long
since
I've
known
Qué
es
de
tu
vida
What's
become
of
your
life
Y
tan
profundo
como
el
mar,
así
de
frío
And
as
deep
as
the
sea,
so
cold
A
diario
la
distancia
pasa
lista
Every
day,
the
distance
takes
its
toll
Cuántas
veces
he
pensado
How
many
times
have
I
thought
Que
jamás
te
habré
llamado
That
I'll
never
call
you
Y
ya
no
has
vuelto
ni
a
encontrarme
And
you
haven't
come
back
to
find
me
Bueno,
en
fin,
te
extraño
Well,
anyway,
I
miss
you
No
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
have
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Que
sepas
solamente
Just
know
Que
me
sigues
importando,
niño
That
you
still
matter
to
me,
boy
Revélate
por
todo
aquello
en
que
creímos
Reveal
yourself
for
everything
we
believed
in
Si
me
estás
oyendo
If
you're
hearing
me
Si
me
estás
oyendo
If
you're
hearing
me
Que
sepas
que
es
total
Know
that
it's
total
El
haberte
conocido,
niño
Having
met
you,
boy
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
have
happened
to
us
Donde
quiera
que
esté
Wherever
you
may
be
Yo
que
nunca
tuve
miedo
a
las
alturas
I,
who
was
never
afraid
of
heights
Me
daba
vértigo
subirme
a
tu
cintura
I
got
dizzy
climbing
onto
your
waist
Estoy
haciéndome
cobarde
I'm
becoming
a
coward
Estoy
empezándome
a
encoger
y
fue
la
locura
I'm
starting
to
shrink
and
it
was
insanity
Y
tan
profundo
como
el
mar,
así
de
frío
And
as
deep
as
the
sea,
so
cold
Me
costaba
confesar
que
te
quería
It
was
hard
for
me
to
admit
I
loved
you
Pero
trataba
de
colar
But
I
tried
to
sneak
in
Entre
mi
palabrería
Among
my
chatter
Un
sinónimo
de
amar
A
synonym
for
love
En
fin,
quería
que
supieras
que
Anyway,
I
wanted
you
to
know
that
No
olvidaré
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
won't
forget
the
good
things
that
have
happened
to
us
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Donde
quiera
que
estés
Wherever
you
are
Que
sepas
solamente
Just
know
Que
me
sigues
importando,
niño
That
you
still
matter
to
me,
boy
Revélate
por
todo
aquello
en
que
creímos
Reveal
yourself
for
everything
we
believed
in
Si
me
estás
oyendo
If
you're
hearing
me
Dime
si
me
estás
oyendo
Tell
me
if
you're
hearing
me
Que
sepas
que
es
total
Know
that
it's
total
El
haberte
conocido,
niño
Having
met
you,
boy
Yo
no
quiero
olvidar
las
cosas
buenas
que
nos
han
pasado
I
don't
want
to
forget
the
good
things
that
have
happened
to
us
Donde
quiera
que
esté
Wherever
you
may
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz
Album
Aprendíz
date de sortie
12-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.