Malu - Donde Quiera Que Estés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Donde Quiera Que Estés




Donde Quiera Que Estés
Wherever You Are
Por si acaso me estuvieras escuchando
In case you're listening to me
que un día fuiste parte de mi vida
You who were once part of my life
Y de pronto los recuerdos te provocan
And suddenly the memories provoke
Una sonrisa
A smile
Solo espero que consigas darte cuenta
I just hope you realize
Que es a ti a quien mi canción va dirigida
That it's you my song is dedicated to
Ya que suena un poco extraño
I know it sounds a little strange
Pero hace tanto que no
But it's been so long since I've known
Qué es de tu vida
What's become of your life
Y tan profundo como el mar, así de frío
And as deep as the sea, so cold
A diario la distancia pasa lista
Every day, the distance takes its toll
Cuántas veces he pensado
How many times have I thought
Que jamás te habré llamado
That I'll never call you
Y ya no has vuelto ni a encontrarme
And you haven't come back to find me
Bueno, en fin, te extraño
Well, anyway, I miss you
No quiero olvidar las cosas buenas que nos han pasado
I don't want to forget the good things that have happened to us
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quiera que estés
Wherever you are
Que sepas solamente
Just know
Que me sigues importando, niño
That you still matter to me, boy
Revélate por todo aquello en que creímos
Reveal yourself for everything we believed in
Si me estás oyendo
If you're hearing me
Si me estás oyendo
If you're hearing me
Que sepas que es total
Know that it's total
El haberte conocido, niño
Having met you, boy
Yo no quiero olvidar las cosas buenas que nos han pasado
I don't want to forget the good things that have happened to us
Donde quiera que esté
Wherever you may be
Yo que nunca tuve miedo a las alturas
I, who was never afraid of heights
Me daba vértigo subirme a tu cintura
I got dizzy climbing onto your waist
Estoy haciéndome cobarde
I'm becoming a coward
Estoy empezándome a encoger y fue la locura
I'm starting to shrink and it was insanity
Y tan profundo como el mar, así de frío
And as deep as the sea, so cold
Me costaba confesar que te quería
It was hard for me to admit I loved you
Pero trataba de colar
But I tried to sneak in
Entre mi palabrería
Among my chatter
Un sinónimo de amar
A synonym for love
En fin, quería que supieras que
Anyway, I wanted you to know that
No olvidaré las cosas buenas que nos han pasado
I won't forget the good things that have happened to us
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quiera que estés
Wherever you are
Que sepas solamente
Just know
Que me sigues importando, niño
That you still matter to me, boy
Revélate por todo aquello en que creímos
Reveal yourself for everything we believed in
Si me estás oyendo
If you're hearing me
Dime si me estás oyendo
Tell me if you're hearing me
Que sepas que es total
Know that it's total
El haberte conocido, niño
Having met you, boy
Yo no quiero olvidar las cosas buenas que nos han pasado
I don't want to forget the good things that have happened to us
Donde quiera que esté
Wherever you may be
Quiera
May
Donde
Wherever





Writer(s): Alejandro Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.