Malu - Duele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Duele




Duele
It Hurts
Aún le extraño aunque me queme el alma
I still miss him, even though it burns my soul
No ha sido la primera vez que le he mentido
It's not the first time I've lied to him
He compartido cama con el silencio y la soledad
I've shared my bed with silence and loneliness
Y a quemarropa desnudado, todos mis sueños acabados
And point-blank naked, all my dreams are over
Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio
I woke up without you, and I've lost my mind
El sol me ha dicho que no hay esperanza
The sun has told me that there is no hope
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
I've wasted time trying to make sense of all this
Y a quemarropa desnudado, todos mis sueños fracasados
And point-blank naked, all my dreams have failed
Estoy cansada, duele, duele, duele, duele, duele, ¡no!
I'm tired, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, no!
Nunca poder comprender tanta tragedia por ti
I can never understand so much tragedy because of you
Si nadie sabe que sufro en silencio
If no one knows I'm suffering in silence
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
I never drowned out the waves with these tears for you
Siento que estoy matando la vida
I feel like I'm killing life
No me arrepiento de estar viva
I don't regret being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
That's not the same as reaching out and touching you
Con mil palabras solamente sin besarte
With a thousand words only without kissing you
No me arrepiento aunque miento de nuevo
I don't regret it even though I lie again
Si digo que muero sin ser el motivo, eh
If I say I'm dying without you being the reason, eh
No volveré a escribir mis llantos ni lamentos
I won't write down my crying or complaining again
Ya no me quedan versos ni argumentos
I have no more verses or arguments left
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
I've wasted time trying to make sense of all this
Y me despido con un beso y con mis sueños fracasados
And I say goodbye with a kiss and my dreams failed
Y te quitas un gran peso de la espalda si te miento
And you take a great weight off your shoulders if I lie
Estoy cansada, duele, duele, duele, duele, duele, ¡no!
I'm tired, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, no!
Nunca poder comprender tanta tragedia por ti
I can never understand so much tragedy because of you
Si nadie sabe que sufro en silencio
If no one knows I'm suffering in silence
Nunca las olas ahogué con este llanto por ti
I never drowned out the waves with these tears for you
Siento que estoy matando la vida
I feel like I'm killing life
No me arrepiento de estar viva
I don't regret being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
That's not the same as reaching out and touching you
Con mil palabras solamente, sin besarte
With only a thousand words, without kissing you
No me arrepiento aunque miento de nuevo
I don't regret it even though I lie again
Si digo que muero sin ser el motivo, eh, oh
If I say that I'm dying without you being the reason





Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.