Paroles et traduction Malu - Duele
Aún
le
extraño
aunque
me
queme
el
alma
I
still
miss
him,
even
though
it
burns
my
soul
No
ha
sido
la
primera
vez
que
le
he
mentido
It's
not
the
first
time
I've
lied
to
him
He
compartido
cama
con
el
silencio
y
la
soledad
I've
shared
my
bed
with
silence
and
loneliness
Y
a
quemarropa
desnudado,
todos
mis
sueños
acabados
And
point-blank
naked,
all
my
dreams
are
over
Amaneció
sin
ti
y
yo
he
perdido
el
juicio
I
woke
up
without
you,
and
I've
lost
my
mind
El
sol
me
ha
dicho
que
no
hay
esperanza
The
sun
has
told
me
that
there
is
no
hope
He
malgastado
el
tiempo
intentando
dar
sentido
a
todo
esto
I've
wasted
time
trying
to
make
sense
of
all
this
Y
a
quemarropa
desnudado,
todos
mis
sueños
fracasados
And
point-blank
naked,
all
my
dreams
have
failed
Estoy
cansada,
duele,
duele,
duele,
duele,
duele,
¡no!
I'm
tired,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts,
no!
Nunca
poder
comprender
tanta
tragedia
por
ti
I
can
never
understand
so
much
tragedy
because
of
you
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
If
no
one
knows
I'm
suffering
in
silence
Nunca
las
olas
ahogué
con
este
llanto
por
ti
I
never
drowned
out
the
waves
with
these
tears
for
you
Siento
que
estoy
matando
la
vida
I
feel
like
I'm
killing
life
No
me
arrepiento
de
estar
viva
I
don't
regret
being
alive
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
That's
not
the
same
as
reaching
out
and
touching
you
Con
mil
palabras
solamente
sin
besarte
With
a
thousand
words
only
without
kissing
you
No
me
arrepiento
aunque
miento
de
nuevo
I
don't
regret
it
even
though
I
lie
again
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo,
eh
If
I
say
I'm
dying
without
you
being
the
reason,
eh
No
volveré
a
escribir
mis
llantos
ni
lamentos
I
won't
write
down
my
crying
or
complaining
again
Ya
no
me
quedan
versos
ni
argumentos
I
have
no
more
verses
or
arguments
left
He
malgastado
el
tiempo
intentando
dar
sentido
a
todo
esto
I've
wasted
time
trying
to
make
sense
of
all
this
Y
me
despido
con
un
beso
y
con
mis
sueños
fracasados
And
I
say
goodbye
with
a
kiss
and
my
dreams
failed
Y
tú
te
quitas
un
gran
peso
de
la
espalda
si
te
miento
And
you
take
a
great
weight
off
your
shoulders
if
I
lie
Estoy
cansada,
duele,
duele,
duele,
duele,
duele,
¡no!
I'm
tired,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts,
no!
Nunca
poder
comprender
tanta
tragedia
por
ti
I
can
never
understand
so
much
tragedy
because
of
you
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
If
no
one
knows
I'm
suffering
in
silence
Nunca
las
olas
ahogué
con
este
llanto
por
ti
I
never
drowned
out
the
waves
with
these
tears
for
you
Siento
que
estoy
matando
la
vida
I
feel
like
I'm
killing
life
No
me
arrepiento
de
estar
viva
I
don't
regret
being
alive
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
That's
not
the
same
as
reaching
out
and
touching
you
Con
mil
palabras
solamente,
sin
besarte
With
only
a
thousand
words,
without
kissing
you
No
me
arrepiento
aunque
miento
de
nuevo
I
don't
regret
it
even
though
I
lie
again
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo,
eh,
oh
If
I
say
that
I'm
dying
without
you
being
the
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.