Paroles et traduction Malu - Duele
Aún
le
extraño
aunque
me
queme
el
alma
Я
все
еще
скучаю
по
тебе,
хотя
ты
жжешь
мою
душу
No
ha
sido
la
primera
vez
que
le
he
mentido
Это
не
первый
раз,
когда
я
лгу
тебе
He
compartido
cama
con
el
silencio
y
la
soledad
Я
делила
постель
с
тишиной
и
одиночеством
Y
a
quemarropa
desnudado,
todos
mis
sueños
acabados
И
в
упор
обнажила
все
мои
разбитые
мечты
Amaneció
sin
ti
y
yo
he
perdido
el
juicio
Я
проснулась
без
тебя,
и
я
потеряла
рассудок
El
sol
me
ha
dicho
que
no
hay
esperanza
Солнце
сказало
мне,
что
нет
никакой
надежды
He
malgastado
el
tiempo
intentando
dar
sentido
a
todo
esto
Я
потратила
время
впустую,
пытаясь
найти
смысл
во
всем
этом
Y
a
quemarropa
desnudado,
todos
mis
sueños
fracasados
И
в
упор
обнажила
все
мои
разбитые
мечты
Estoy
cansada,
duele,
duele,
duele,
duele,
duele,
¡no!
Я
устала,
больно,
больно,
больно,
больно,
нет!
Nunca
poder
comprender
tanta
tragedia
por
ti
Я
никогда
не
смогу
понять
эту
трагедию
из-за
тебя
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
Никто
не
знает,
что
я
страдаю
молча
Nunca
las
olas
ahogué
con
este
llanto
por
ti
Я
никогда
не
топила
волны
слезами
по
тебе
Siento
que
estoy
matando
la
vida
Я
чувствую,
что
убиваю
жизнь
No
me
arrepiento
de
estar
viva
Я
не
жалею,
что
жива
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
Но
это
не
то
же
самое,
что
прийти
и
коснуться
тебя
Con
mil
palabras
solamente
sin
besarte
Тысячами
слов
только
не
целуя
тебя
No
me
arrepiento
aunque
miento
de
nuevo
Я
не
жалею,
хотя
снова
лгу
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo,
eh
Если
я
скажу,
любимая,
что
я
умру,
не
из-за
тебя,
ах
No
volveré
a
escribir
mis
llantos
ni
lamentos
Я
больше
не
буду
писать
о
своих
слезах
и
жалобах
Ya
no
me
quedan
versos
ni
argumentos
У
меня
больше
нет
ни
стихов,
ни
доводов
He
malgastado
el
tiempo
intentando
dar
sentido
a
todo
esto
Я
потратила
время
впустую,
пытаясь
найти
смысл
во
всем
этом
Y
me
despido
con
un
beso
y
con
mis
sueños
fracasados
И
я
прощаюсь
с
поцелуем
и
со
своими
разбитыми
мечтами
Y
tú
te
quitas
un
gran
peso
de
la
espalda
si
te
miento
И
ты
снимешь
огромный
груз
со
своих
плеч,
если
я
солгу
Estoy
cansada,
duele,
duele,
duele,
duele,
duele,
¡no!
Я
устала,
больно,
больно,
больно,
больно,
нет!
Nunca
poder
comprender
tanta
tragedia
por
ti
Я
никогда
не
смогу
понять
эту
трагедию
из-за
тебя
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
Никто
не
знает,
что
я
страдаю
молча
Nunca
las
olas
ahogué
con
este
llanto
por
ti
Я
никогда
не
топила
волны
слезами
по
тебе
Siento
que
estoy
matando
la
vida
Я
чувствую,
что
убиваю
жизнь
No
me
arrepiento
de
estar
viva
Я
не
жалею,
что
жива
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
Но
это
не
то
же
самое,
что
прийти
и
коснуться
тебя
Con
mil
palabras
solamente,
sin
besarte
Тысячами
слов
только
не
целуя
тебя,
любимая
моя
No
me
arrepiento
aunque
miento
de
nuevo
Я
не
жалею,
хотя
снова
лгу
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo,
eh,
oh
Если
я
скажу,
что
я
умру,
не
из-за
тебя,
ах,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.