Paroles et traduction Malu - El día de antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día de antes
The Day Before
Me
faltaron
las
ganas
I
lacked
the
will
to
go
on
Quedándome
a
mitad
de
tu
camino
And
stopped
halfway
along
your
path
Dejándote
pasar
sin
hacer
nada
Letting
you
pass
by
without
doing
anything
Recogí
mis
maletas
I
packed
my
bags
Cargadas
por
este
mal
trago
Heavy
with
this
bitter
experience
Tan
llenas
de
aliento
So
full
of
hope
Y
algún
que
otro
desencanto
And
the
odd
disappointment
Yo
no
debí
llegar
I
shouldn't
have
come
El
día
de
antes
The
day
before
Yo
no
debí
esperar
I
shouldn't
have
stayed
A
que
estuvieras
To
wait
for
you
Tras
la
puerta
Behind
the
door
Mendigándome
caricias
Begging
me
for
affection
Dibujándome
una
vida
de
valor
Portraying
me
a
life
of
value
Yo
no
debí
luchar
I
shouldn't
have
fought
Con
tanta
rabia
With
such
anger
Y
no
te
vi
forzar
And
I
shouldn't
have
forced
Las
ganas
que
luego
tuvimos
The
feelings
we
later
had
Porque
las
mías
ya
vividas
Because
mine,
already
experienced
Se
rendían
al
empezar
tú
a
sentir
Surrendered
as
you
began
to
feel
Yo
ya
te
estaba
dando
I
was
already
giving
you
Mas
de
lo
que
tocaba
vivir
More
than
I
should've
Te
pedí
demasiado
I
asked
too
much
of
you
Yo
ya
en
la
barrera
I
was
already
at
the
finish
line
Y
tu
tranquilo
en
la
calle
de
atrás
And
you
were
still
relaxing
at
the
starting
line
Y
aun
así
conquistamos
And
yet
we
conquered
Tantas
cosas
juntos
So
much
together
Tantos
despertares
So
many
awakenings
Que
llegaron
agotados
al
final
That
ended
up
exhausted
in
the
end
Yo
no
debí
llegar
el
día
de
antes
I
shouldn't
have
come
the
day
before
Yo
no
debí
esperar
a
que
estuvieras
I
shouldn't
have
stayed
to
wait
for
you
Tras
la
puerta
Behind
the
door
Mendigándome
caricias
Begging
me
for
affection
Dibujándome
una
vida
de
valor
Portraying
me
a
life
of
value
Yo
no
debí
luchar
I
shouldn't
have
fought
Con
tanta
rabia
With
such
anger
Y
no
debí
forzar
las
ganas
And
I
shouldn't
have
forced
the
feelings
Que
luego
tuvimos
That
we
later
had
Porque
las
mías
ya
vividas
Because
mine,
already
experienced
Se
rendían
al
empezar
tú
a
sentir
Surrendered
as
you
began
to
feel
Yo
ya
te
estaba
dando
I
was
already
giving
you
Más
de
lo
que
tocaba
vivir
More
than
I
should've
Yo
no
debí
llegar
el
día
de
antes
I
shouldn't
have
come
the
day
before
Yo
no
debí
esperar
a
que
estuvieras
I
shouldn't
have
stayed
to
wait
for
you
Tras
la
puerta
Behind
the
door
Mendigándome
caricias
Begging
me
for
affection
Dibujándome
una
vida
de
valor
Portraying
me
a
life
of
value
Yo
ya
te
estaba
dando
I
was
already
giving
you
Más
de
lo
que
tocaba
vivir
More
than
I
should've
Se
nos
quedó
en
las
manos
The
desire
that's
born
in
you
today
El
deseo
que
hoy
nace
en
ti
Remained
in
our
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Mata Maria Vanesa, Sanchez Maria Luisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.