Paroles et traduction Malu - El Fallo de Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fallo de Tu Piel
Ошибка твоей кожи
Tú,
al
menos
sé
valiente
Ты,
хотя
бы
будь
смелым
Y
muestra
compasión.
И
прояви
сочувствие.
Yo
que
he
vivido
siempre
a
tu
manera
Я,
которая
всегда
жила
по-твоему,
Suéltame
ya
esta
cadena.
Освободи
меня
от
этих
цепей.
No
sé
lo
que
esperas.
Не
знаю,
чего
ты
ждешь.
Ni
siquiera
te
di
pena
Мне
даже
не
было
тебя
жаль,
Aún
teniendo
como
un
trapo
el
corazón.
Хотя
мое
сердце
было
словно
тряпка.
Tú
que
proclamabas
la
nobleza
de
tu
honor.
Ты,
провозглашавший
благородство
своей
чести,
Ahora
te
escondes
tras
de
tu
bajeza.
Теперь
прячешься
за
своей
низостью.
Que
impotencias,
toco
el
cielo.
От
бессилия
я
касаюсь
неба.
Di,
si
esto
es
una
vida,
Скажи,
если
это
жизнь,
Yo
me
he
dado
por
vencida
То
я
сдаюсь
Y
me
caigo
al
suelo
И
падаю
на
землю
En
el
fallo
de
tu
piel.
На
ошибку
твоей
кожи.
Vivir
aunque
el
camino
Жить,
хотя
путь
Se
derrumbe
frente
a
mí.
Рушится
передо
мной.
Yo
sigo
y
no
me
rendiré
Я
продолжу
и
не
сдамся.
Siempre
contra
el
viento,
Всегда
против
ветра,
Aquí
aferrada
a
lo
que
siento,
Здесь,
цепляясь
за
то,
что
чувствую,
Salvaré
trocitos
de
mis
sueños.
Я
спасу
осколки
своих
снов.
Vivir
aunque
el
olvido
ingrato
Жить,
хотя
неблагодарное
забвение
Se
olvidó
de
mí.
Забыло
обо
мне.
Yo
a
ti
no
te
puedo
olvidar.
Я
тебя
не
могу
забыть.
Bajo
está
el
infierno
Внизу
— ад,
Y
planto
cara
a
los
ladrones
del
querer
И
я
бросаю
вызов
ворам
любви,
Que
me
han
robado
el
alma.
Которые
украли
мою
душу.
Cruz,
que
con
tu
cruz
Крест,
чтобы
твоим
крестом
Me
des
la
cara
del
dolor.
Ты
показал
мне
лицо
боли.
Quiero
ser
como
cuando
era
pequeña
Хочу
быть
такой,
какой
была
маленькой,
Y
esconderme
tras
la
puerta.
И
спрятаться
за
дверью.
Di.
¿Dónde
está
la
vida?
Скажи,
где
жизнь?
Que
hasta
el
alma
se
me
enfría.
Что
даже
душа
моя
остывает.
Y
me
caigo
al
suelo
en
el
fallo
de
tu
piel.
И
я
падаю
на
землю
на
ошибку
твоей
кожи.
Morir
de
amor
Умереть
от
любви
Y
hacer
de
esta
tristeza
mil
colores
al
alba.
И
сделать
из
этой
печали
тысячу
цветов
на
рассвете.
Vivir
aunque
el
camino
Жить,
хотя
путь
Se
derrumbe
frente
a
mí.
Рушится
передо
мной.
Yo
sigo
y
no
me
rendiré
Я
продолжу
и
не
сдамся
Siempre
contra
el
viento,
Всегда
против
ветра,
Aquí
aferrada
a
lo
que
siento,
Здесь,
цепляясь
за
то,
что
чувствую,
Salvaré
trocitos
de
mis
sueños.
Я
спасу
осколки
своих
снов.
Vivir
aunque
el
olvido
ingrato
Жить,
хотя
неблагодарное
забвение
Se
olvidó
de
mí.
Забыло
обо
мне.
Yo
a
ti
no
te
puedo
olvidar.
Я
тебя
не
могу
забыть.
Bajo
está
el
infierno
Внизу
— ад,
Y
planto
cara
a
los
ladrones
del
querer
И
я
бросаю
вызов
ворам
любви,
Que
me
han
robado
el
alma
Которые
украли
мою
душу.
Vivir
aunque
el
camino
Жить,
хотя
путь
Se
derrumbe
frente
a
mí.
Рушится
передо
мной.
Yo
sigo
y
no
me
rendiré
Я
продолжу
и
не
сдамся.
Siempre
contra
el
viento,
Всегда
против
ветра,
Aquí
aferrada
a
lo
que
siento,
Здесь,
цепляясь
за
то,
что
чувствую,
Salvaré
trocitos
de
mis
sueños.
Я
спасу
осколки
своих
снов.
Vivir
aunque
el
olvido
ingrato
Жить,
хотя
неблагодарное
забвение
Se
olvidó
de
mí.
Забыло
обо
мне.
Yo
a
ti
no
te
puedo
olvidar.
Я
тебя
не
могу
забыть.
Bajo
está
el
infierno
Внизу
— ад,
Y
planto
cara
a
los
ladrones
del
querer
И
я
бросаю
вызов
ворам
любви,
Que
me
han
robado
el
alma
Которые
украли
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Esmeralda Cayuelas Grao
Album
Vive
date de sortie
12-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.