Malu - Eres el Agua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - Eres el Agua




Toco tu mano y nada me asusta, miro tus ojos y me hago inmortal
Я прикасаюсь к твоей руке, и ничто не пугает меня, я смотрю в твои глаза и становлюсь бессмертным.
Muerdo tus labios y acaban mis dudas, beso tu frente, la verdad
Я кусаю твои губы, и мои сомнения заканчиваются, я целую твой лоб, я знаю правду.
Digo tu nombre, me hago gigante, sueño tu pelo y encuentro la paz
Я говорю твое имя, я становлюсь гигантом, я мечтаю о твоих волосах и нахожу мир.
Corro a tu pecho, hierve mi sangre, huelo tu rastro y me pongo a andar
Я бегу к твоей груди, кипит моя кровь, я чувствую запах твоего следа и начинаю ходить.
Ya lo ves, me derrumbo sino puedo verte
Видишь ли, я рушусь, если не вижу тебя.
Para juzgarte hasta la mala suerte cada noche que te vas
Чтобы судить тебя до невезения каждую ночь, когда ты уходишь.
Oigo tu risa y creo en los milagros, siento tu abrazo y puedo volar
Я слышу твой смех и верю в чудеса, я чувствую твои объятия, и я могу летать.
Caigo en tus redes y me hago tu esclava, sigo tus pasos y soy libertad
Я падаю в твои сети и становлюсь твоей рабыней, я следую по твоим стопам, и я Свобода.
Eres la llave que abre mi alma, eres el agua que mata mi sed
Ты-ключ, который открывает мою душу, Ты-вода, которая убивает мою жажду.
Casi todo lo eres, yo soy casi nada, la nube q pasa y q no quieres ver
Почти все ты, я почти ничто, облако q проходит, и q ты не хочешь видеть,
Busco tu sombra, tengo ilusiones, pierdo tu aliento y empiezo a temblar
Я ищу твою тень, у меня есть иллюзии, я теряю дыхание и начинаю дрожать.
Toco tu vientre, nacen canciones, miro tu pena y rompo a llorar
Я прикасаюсь к твоему животу, рождаются песни, Я смотрю на твое горе и плачу.
Toco tu mano y nada me asusta, miro tus ojos y me hago inmortal
Я прикасаюсь к твоей руке, и ничто не пугает меня, я смотрю в твои глаза и становлюсь бессмертным.
Muerdo tus labios y acaban mis dudas, beso tu frente, la verdad
Я кусаю твои губы, и мои сомнения заканчиваются, я целую твой лоб, я знаю правду.
Ya lo ves, pierdo los sueños de mi adolescencia
Видишь ли, я теряю мечты о своем подростковом возрасте.
Pierdo batallas cada día que empieza al saber que no vendrás
Я проигрываю сражения каждый день, когда он начинается, зная, что ты не придешь.
Oigo tu risa y creo en los milagros...(estribillo)
Я слышу твой смех и верю в чудеса...(припев)
Ya lo ves, me derrumbo sino puedo verte
Видишь ли, я рушусь, если не вижу тебя.
Para juzgarte hasta la mala suerte cada noche que te vas
Чтобы судить тебя до невезения каждую ночь, когда ты уходишь.
Oigo tu risa...(estribillO)
Я слышу твой смех...(припев)





Writer(s): Aldonza Egido Antolin, Montes Gonzalo Juan Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.