Malu - Esta Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - Esta Vez




Me eliges, me pides, te vas y no escribes,
Ты выбираешь меня, просишь меня, уходишь и не пишешь.,
Tampoco me dices adiós.
Ты тоже не прощаешься со мной.
Me quedo esperando de ti algún aviso,
Я остаюсь ждать от тебя каких-либо предупреждений.,
Solos, yo y el reloj.
Только я и часы.
El teléfono ha enmudecido
Телефон замолчал.
Y todas las canciones me suenan a lo mismo.
И все песни звучат для меня одинаково.
Mis ojos han oscurecido
Мои глаза потемнели.
Y en mi corazón sólo queda este abismo.
И в моем сердце осталась только эта пропасть.
Esta vez, no quiero despertar,
На этот раз я не хочу просыпаться.,
Tener que imaginar lo que estarás haciendo.
Нужно представить, что ты будешь делать.
Esta vez, sabré disimular, aunque me cueste más
На этот раз я буду знать, как скрыть, даже если это будет стоить мне больше
Lo que siento por dentro.
То, что я чувствую внутри.
Ahora prefiero no verte ni en sueños,
Теперь я предпочитаю не видеть тебя даже во сне.,
No hablarte, no pensar en ti.
Не говорить с тобой, не думать о тебе.
Y busco un rincón que sea sólo mío,
И я ищу уголок, который только мой.,
Un refugio que no hable de ti.
Приют, который не говорит о тебе.
Pero estás tan metido en mi piel
Но ты так застрял в моей коже,
Que cada uno de mis poros refleja tu ser,
Что каждая из моих пор отражает твое существо.,
Y es que hoy, acabo de saber
И это то, что сегодня я только что узнал
Que jamás seré libre si no te puedo tener.
Что я никогда не буду свободен, если не смогу иметь тебя.
Esta vez, no quiero despertar,
На этот раз я не хочу просыпаться.,
Tener que imaginar lo que estarás haciendo.
Нужно представить, что ты будешь делать.
Esta vez, sabré disimular, aunque me cueste más
На этот раз я буду знать, как скрыть, даже если это будет стоить мне больше
Lo que siento por dentro.
То, что я чувствую внутри.
Esta vez, no quiero despertar,
На этот раз я не хочу просыпаться.,
Tener que imaginar lo que estarás haciendo.
Нужно представить, что ты будешь делать.
Esta vez, sabré disimular, aunque me cueste más
На этот раз я буду знать, как скрыть, даже если это будет стоить мне больше
Lo que siento por dentro.
То, что я чувствую внутри.





Writer(s): Maria Mar Garcia De La Arada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.