Paroles et traduction Malu - Fragiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
la
estela
de
un
barco
perdido
We
are
the
faint
tracing
of
a
lost
boat,
Un
mundo
de
almas
buscando
el
camino
A
world
of
souls
seeking
the
path,
Destinos
que
aguardan
a
ciegas
su
oportunidad
Destinies
waiting
blindly
for
their
opportunity,
Por
qué
es
tan
dificil
salvar
nuestros
miedos?
Why
is
it
so
hard
to
quell
our
fears?
Dime
quien
tiene
el
secreto
de
saber
amar?
Tell
me,
who
possesses
the
secret
of
knowing
how
to
love?
Todos
buscamos
al
fin
la
felicidad
aunque
la
vida
nos
muestre
su
gran
abismo,
We
all
ultimately
seek
happiness,
even
though
life
shows
us
its
great
abyss,
Pero
esta
noche
me
ahogo
de
ansiedad
But
tonight,
I
am
drowning
in
anxiety,
Somos
tan
frágiles,
un
soplo
de
aire
nos
derrumba
en
silencio
y
nos
va
devorando
We
are
so
fragile,
a
whisper
of
air
knocks
us
down
and
goes
on
devouring
us,
Entre
amores
caricias
y
piel
Amidst
love,
caresses,
and
flesh,
Tan
fragiles
como
una
lágrima
que
se
pierde
en
la
arena
buscando
sus
penas
al
As
fragile
as
a
tear
lost
in
the
sand,
seeking
its
tormentors
at
Alba
de
este
amanecer
The
dawn
of
this
new
day,
Que
siga
la
rueda
de
las
fantasias
en
este
universo
que
va
tan
deprisa,
que
solo
Let
the
wheel
of
fantasies
continue
turning,
in
this
universe
that
rushes
by,
let
only
Se
quede
el
abrazo
de
la
soledad
The
embrace
of
solitude
remain,
Siempre
habrán
noches
eternas
para
soñar
aunque
nos
dejen
a
veces
un
gran
vacio
There
will
always
be
eternal
nights
for
dreaming,
even
though
at
times
they
will
leave
a
huge
void,
Pero
esta
noche
me
muero
si
no
estás
But
tonight,
I
die
if
you
are
not
here,
Somos
tan
frágiles,
un
soplo
de
aire
nos
derrumba
en
silencio
y
nos
va
devorando
We
are
so
fragile,
a
whisper
of
air
knocks
us
down
and
goes
on
devouring
us,
Entre
amores
caricias
y
piel
Amidst
love,
caresses,
and
flesh,
Tan
fragiles
como
una
lágrima
que
se
pierde
en
la
arena
buscando
sus
penas
al
As
fragile
as
a
tear
lost
in
the
sand,
seeking
its
tormentors
at
Alba
de
este
amanecer
The
dawn
of
this
new
day,
Dime
quien
no
sufre
a
veces
el
olvido?
Tell
me,
who
does
not
endure
forgetting
at
times?
Dime
quien
no
navegó
el
mar
de
la
verdad?
Tell
me,
who
has
not
sailed
the
sea
of
truth?
Somos
tan
fragiles
en
esta
oscuridad,
corazones
sin
rumbo,
pasiones
que
arden,
We
are
so
fragile
in
this
darkness,
hearts
without
direction,
burning
passions,
Recuerdos
a
fuego
en
la
piel
Memories
etched
in
fire
on
the
skin,
Tan
fragiles,
viviendo
al
limite,
un
puñado
de
heridas
y
sueños
eternos,
So
fragile,
living
on
the
edge,
a
handful
of
eternal
wounds
and
dreams,
Palabras,
promesas
sin
fé
Words,
hollow
promises,
Tan
frágiles.
So
fragile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos
Album
Malú
date de sortie
17-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.