Malu - Guerra Fria - Directo Mexico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Guerra Fria - Directo Mexico




Guerra Fria - Directo Mexico
Cold War - Live Mexico
No quiero verte no me apetece dar buena cara ni disimular
I don't want to see you, I don't feel like pretending or putting on a good face
No quiero verte, no quiero verte
I don't want to see you, I don't want to see you
No me apetese estoy cansada
I don't feel like it, I'm tired
Todo tu arte estaba en engañar
All your art was in deceiving
No quiero verte, ya es suficiente
I don't want to see you anymore
Y casi sin querer yo me enganche a tu piel
And almost without wanting it, I got hooked on your skin
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel
Without realizing then your cruel side
Supongo que no lo quise entender
I guess I didn't want to understand
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Today time stopped at the moment
En aquel último abrazo que sentí, que ya no había nada
In that last embrace I felt that there was nothing left
Por lo que luchar y los intentos
For which to fight and all the attempts
Solo sirvieron para alargar la agonía
Only served to prolong the agony
Mientras yo bebía del agua de tu cuerpo
While I drank from the water of your body
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, wandering through my soul
Absorbiendo cariño y mis esfuerzos
Soaking up my love and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a charade with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me a cold war
No quiero verte ya no me vale ser un objeto de usar y tirar
I don't want to see you anymore, I don't want to be a disposable object
No quiero verte, no quiero verte
I don't want to see you, I don't want to see you
Estoy cansada, estoy herida
I'm tired, I'm hurt
Y lucho por algo que no tiene sentido
And I'm fighting for something that makes no sense
Y no quiero verte ya es suficiente
And I don't want to see you anymore
Y casi sin querer yo me enganche a tu piel
And almost without wanting it, I got hooked on your skin
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel
Without realizing then your cruel side
Supongo que no lo quise entender
I guess I didn't want to understand
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Today time stopped at the moment
En aquel último abrazo que sentí, que ya no había nada
In that last embrace I felt that there was nothing left
Por lo que luchar y los intentos
For which to fight and all the attempts
Solo sirvieron para alargar la agonía
Only served to prolong the agony
Mientras yo bebía del agua de tu cuerpo
While I drank from the water of your body
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, wandering through my soul
Absorbiendo cariño y mis esfuerzos
Soaking up my love and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a charade with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me a cold war
Mientras yo bebía del agua de tu cuerpo
While I drank from the water of your body
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, wandering through my soul
Absorbiendo cariño y mis esfuerzos
Soaking up my love and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a charade with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me a cold war





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.