Paroles et traduction Malu - Guerra Fria - Directo Mexico
No
quiero
verte
no
me
apetece
dar
buena
cara
ni
disimular
Я
не
хочу
видеть
тебя,
я
не
хочу
делать
доброе
лицо
или
маскироваться.
No
quiero
verte,
no
quiero
verte
Я
не
хочу
тебя
видеть,
я
не
хочу
тебя
видеть.
No
me
apetese
estoy
cansada
Я
не
хочу,
чтобы
я
устала.
Todo
tu
arte
estaba
en
engañar
Все
твое
искусство
было
в
обмане.
No
quiero
verte,
ya
es
suficiente
Я
не
хочу
тебя
видеть,
достаточно.
Y
casi
sin
querer
yo
me
enganche
a
tu
piel
И
я
почти
случайно
зацепился
за
твою
кожу.
Sin
darme
cuenta
entonces
de
tu
lado
cruel
Не
понимая
тогда
на
твоей
жестокой
стороне,
Supongo
que
no
lo
quise
entender
Думаю,
я
не
хотел
этого
понимать.
Hoy
el
tiempo
se
detuvo
en
el
momento
Сегодня
время
остановилось
в
данный
момент
En
aquel
último
abrazo
que
sentí,
que
ya
no
había
nada
В
том
последнем
объятии,
которое
я
чувствовал,
что
больше
ничего
не
было.
Por
lo
que
luchar
y
los
intentos
За
что
бороться
и
попытки
Solo
sirvieron
para
alargar
la
agonía
Они
служили
только
для
удлинения
агонии
Mientras
yo
bebía
del
agua
de
tu
cuerpo
Пока
я
пил
из
воды
твоего
тела,
Tú
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mí
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе
Y
entre
tú
y
yo
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
No
quiero
verte
ya
no
me
vale
ser
un
objeto
de
usar
y
tirar
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя,
мне
больше
не
стоит
быть
объектом
для
использования
и
выбрасывания.
No
quiero
verte,
no
quiero
verte
Я
не
хочу
тебя
видеть,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Estoy
cansada,
estoy
herida
Я
устала,
мне
больно.
Y
lucho
por
algo
que
no
tiene
sentido
И
я
борюсь
за
то,
что
не
имеет
смысла.
Y
no
quiero
verte
ya
es
suficiente
И
я
не
хочу
видеть
тебя
достаточно.
Y
casi
sin
querer
yo
me
enganche
a
tu
piel
И
я
почти
случайно
зацепился
за
твою
кожу.
Sin
darme
cuenta
entonces
de
tu
lado
cruel
Не
понимая
тогда
на
твоей
жестокой
стороне,
Supongo
que
no
lo
quise
entender
Думаю,
я
не
хотел
этого
понимать.
Hoy
el
tiempo
se
detuvo
en
el
momento
Сегодня
время
остановилось
в
данный
момент
En
aquel
último
abrazo
que
sentí,
que
ya
no
había
nada
В
том
последнем
объятии,
которое
я
чувствовал,
что
больше
ничего
не
было.
Por
lo
que
luchar
y
los
intentos
За
что
бороться
и
попытки
Solo
sirvieron
para
alargar
la
agonía
Они
служили
только
для
удлинения
агонии
Mientras
yo
bebía
del
agua
de
tu
cuerpo
Пока
я
пил
из
воды
твоего
тела,
Tú
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mí
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе
Y
entre
tú
y
yo
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
Mientras
yo
bebía
del
agua
de
tu
cuerpo
Пока
я
пил
из
воды
твоего
тела,
Tú
matabas
mi
esperanza
dando
tumbos
por
mi
alma
Ты
убил
мою
надежду,
разрушив
мою
душу.
Absorbiendo
mí
cariño
y
mis
esfuerzos
Поглощая
мою
любовь
и
мои
усилия,
Por
luchar
en
una
farsa
sin
salida
За
борьбу
в
тупиковом
фарсе
Y
entre
tú
y
yo
guerra
fría
И
между
нами
холодная
война.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.