Malu - Guerra Fría - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Guerra Fría




Guerra Fría
Cold War
No quiero verte, no me apetece
I don't want to see you, I don't feel like it
Dar buena cara, ni disimular
Putting on a good face, or pretending
No quiero verte, no quiero verte
I don't want to see you, I don't want to see you
Estoy cansada, estoy herida
I'm tired, I'm hurt
Lucho por algo que no tiene sentido
I'm fighting for something that makes no sense
Y no quiero verte, ya es suficiente
And I don't want to see you, that's enough
Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
And almost without meaning to, I got hooked on your skin
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel
Not realizing then your cruel side
Supongo que no lo quise entender
I guess I didn't want to understand
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Today, time stopped in that moment
En aquel último abrazo que sentí
In that last hug that I felt
Que ya no había nada por lo que luchar
That there was nothing left to fight for
Y los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
And the attempts only served to prolong the agony
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
While I drank the water from your body,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, tumbling through my soul
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Absorbing my affection and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a farce with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me, cold war
No quiero verte, ya no me vale
I don't want to see you, it's not worth it anymore
Ser un objeto de usar y tirar
Being an object to use and throw away
No quiero verte, no verte
I don't want to see you, no, no
No me apetece, eres cobarde
I don't feel like it, you're a coward
Todo tu arte estaba en engañar
All your art was in deceiving
No quiero verte, ya es suficiente
I don't want to see you, that's enough
Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
And almost without meaning to, I got hooked on your skin
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel,
Not realizing then your cruel side,
Supongo que no lo quise entender
I guess I didn't want to understand
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Today, time stopped in that moment
En aquel último abrazo que sentí
In that last hug that I felt
Que ya no había nada por lo que luchar
That there was nothing left to fight for
Y los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
And the attempts only served to prolong the agony
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
While I drank the water from your body,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, tumbling through my soul
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos,
Absorbing my affection and my efforts,
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a farce with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me, cold war
Y entre y yo guerra fría
And between you and me, cold war
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
While I drank the water from your body,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
You were killing my hope, tumbling through my soul
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Absorbing my affection and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida
For fighting in a farce with no way out
Y entre y yo guerra fría
And between you and me, cold war





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.