Malu - Guerra Fría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - Guerra Fría




No quiero verte, no me apetece
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
Dar buena cara, ni disimular
Дать хорошее лицо, не скрывать
No quiero verte, no quiero verte
Я не хочу тебя видеть, я не хочу тебя видеть.
Estoy cansada, estoy herida
Я устала, мне больно.
Lucho por algo que no tiene sentido
Я борюсь за то, что не имеет смысла.
Y no quiero verte, ya es suficiente
И я не хочу тебя видеть, достаточно.
Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
И я почти случайно зацепился за твою кожу.
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel
Не понимая тогда на твоей жестокой стороне,
Supongo que no lo quise entender
Думаю, я не хотел этого понимать.
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Сегодня время остановилось в данный момент
En aquel último abrazo que sentí
В том последнем объятии, которое я чувствовал,
Que ya no había nada por lo que luchar
Что больше не за что бороться.
Y los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
И попытки, служили только для того, чтобы продлить агонию.
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Пока я пил воду из твоего тела,,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Ты убил мою надежду, разрушив мою душу.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Поглощая мою любовь и мои усилия,
Por luchar en una farsa sin salida
За борьбу в тупиковом фарсе
Y entre y yo guerra fría
И между нами холодная война.
No quiero verte, ya no me vale
Я больше не хочу тебя видеть.
Ser un objeto de usar y tirar
Быть объектом для использования и выбрасывания
No quiero verte, no verte
Я не хочу видеть тебя, не видеть тебя.
No me apetece, eres cobarde
Я не хочу, ты трус.
Todo tu arte estaba en engañar
Все твое искусство было в обмане.
No quiero verte, ya es suficiente
Я не хочу тебя видеть, достаточно.
Y casi sin querer yo me enganché a tu piel
И я почти случайно зацепился за твою кожу.
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel,
Не понимая тогда на твоей жестокой стороне,,
Supongo que no lo quise entender
Думаю, я не хотел этого понимать.
Hoy el tiempo se detuvo en el momento
Сегодня время остановилось в данный момент
En aquel último abrazo que sentí
В том последнем объятии, которое я чувствовал,
Que ya no había nada por lo que luchar
Что больше не за что бороться.
Y los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
И попытки, служили только для того, чтобы продлить агонию.
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Пока я пил воду из твоего тела,,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Ты убил мою надежду, разрушив мою душу.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos,
Поглощая мою любовь и мои усилия,,
Por luchar en una farsa sin salida
За борьбу в тупиковом фарсе
Y entre y yo guerra fría
И между нами холодная война.
Y entre y yo guerra fría
И между нами холодная война.
Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Пока я пил воду из твоего тела,,
matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Ты убил мою надежду, разрушив мою душу.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Поглощая мою любовь и мои усилия,
Por luchar en una farsa sin salida
За борьбу в тупиковом фарсе
Y entre y yo guerra fría
И между нами холодная война.





Writer(s): Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.