Paroles et traduction Malu - Guardate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guárdate
los
restos
que
te
queden
hoy
de
mí
Береги
те
остатки,
что
остались
сегодня
от
меня,
Lo
poco
que
pudiste
conseguir
То
немногое,
что
ты
смог
получить.
Los
besos
que
una
vez
tuvo
tu
boca
Поцелуи,
которые
когда-то
были
на
твоих
губах.
Guárdate
lo
tanto
o
lo
poco
que
te
di
Береги
то
многое
или
малое,
что
я
тебе
дала.
Que
yo
me
guardaré
lo
que
me
toca
Потому
что
я
сохраню
то,
что
принадлежит
мне.
Cállate
que
tú
nunca
has
sabido
como
soy
Молчи,
ты
ведь
никогда
не
знал,
какая
я.
No
quieras
descubirr
de
lo
que
voy
Не
пытайся
узнать,
к
чему
я
стремлюсь.
Y
no
presumas
de
lo
que
no
era
И
не
хвастайся
тем,
чего
не
было.
Qué
sabes
tú,
si
nunca
te
has
Что
ты
знаешь,
если
ты
никогда
не
Dignado
ni
a
querer
Удосуживался
даже
любить?
Y
dando
nada
quieres
que
te
quieran
И
ничего
не
давая,
хочешь,
чтобы
тебя
любили.
Convéncete,
que
por
más
que
te
lleves,
Убедись,
что
чем
больше
ты
забираешь,
Más
se
puede
perder
Тем
больше
можно
потерять.
Que
por
mucho
que
corras
Что
как
бы
ты
ни
бежал,
El
tiempo
no
borra
del
todo
y
lo
sé
Время
не
стирает
всё
полностью,
и
я
это
знаю.
Y
si
tú
no
lo
sabes,
más
tarde
o
más
temprano
А
если
ты
не
знаешь,
рано
или
поздно
El
pasado
lejano
te
vuelve
a
coger
Далекое
прошлое
настигнет
тебя.
Quédate
el
día
que
una
vez
se
te
olvidó
Оставь
себе
тот
день,
который
ты
когда-то
забыл,
Mirarte
como
te
miraba
yo
Смотреть
на
тебя
так,
как
смотрела
я,
Sin
esperar
que
tú
me
lo
pidieras
Не
ожидая,
что
ты
меня
об
этом
попросишь.
Quédate
el
único
consuelo
de
saber
Оставь
себе
единственное
утешение
- знать,
Que
este
amor
de
tí
ya
nada
espera
Что
эта
любовь
от
тебя
больше
ничего
не
ждет.
Llévate
la
noche
que
una
vez
me
desveló
Забери
себе
ночь,
которая
когда-то
не
давала
мне
спать,
Tratando
de
olvidarte
pro
no
Пытаясь
забыть
тебя,
но
тщетно.
No
me
pidas
más
de
lo
que
llevas
Не
проси
у
меня
больше,
чем
ты
имеешь.
Qué
quieres
tú
si
nunca
te
Чего
ты
хочешь,
если
ты
никогда
не
Has
dignado
ni
a
querer
Удосуживался
даже
любить?
Y
dando
nada
quieres
que
te
quieran
И
ничего
не
давая,
хочешь,
чтобы
тебя
любили.
Convéncete,
que
por
más
que
te
lleves,
Убедись,
что
чем
больше
ты
забираешь,
Más
se
puede
perder
Тем
больше
можно
потерять.
Que
por
mucho
que
corras
el
tiempo
Что
как
бы
ты
ни
бежал,
время
No
borra
del
todo
y
lo
sé
Не
стирает
всё
полностью,
и
я
это
знаю.
Y
si
tú
no
lo
sabes,
más
tarde
o
más
А
если
ты
не
знаешь,
рано
или
поздно
Temprano
el
pasado
lejano
te
vuelve
a
coger
Далекое
прошлое
настигнет
тебя.
Qué
quieres
tú,
si
nunca
Чего
ты
хочешь,
если
ты
никогда
не
Te
has
digando
ni
a
querer
Удосуживался
даже
любить?
Y
dando
nada
quieres
que
te
quieran.
И
ничего
не
давая,
хочешь,
чтобы
тебя
любили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria De La Riva
Album
Vive
date de sortie
12-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.