Malu - Inutilmente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - Inutilmente




Si me refugio alguna vez en soledad
Если я когда-нибудь укроюсь в одиночестве,
Si notaras que te oculto la verdad
Если бы ты заметил, что я скрываю от тебя правду,
Pregúntame, te lo diré
Спроси меня, я скажу тебе.
Si me atreviera a desnudar mis sentimientos
Если бы я осмелился обнажить свои чувства,
Por la promesa de una fiel sinceridad
За обещание верной искренности
Prométeme que no sufrirás
Обещай мне, что ты не будешь страдать.
Y es que hace tiempo que ha dejado de latir
И это то, что он давно перестал биться
Mi corazón que ya no sabe a donde huir
Мое сердце, которое больше не знает, куда бежать.
No pide más que una sola verdad
Он не просит ничего, кроме одной истины.
Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Я люблю тебя, даже если признаюсь, что никогда не забывал его.
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Я люблю тебя, но мне не хватает ласк других рук.
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Как объяснить жажду, которую терпит моя пустыня,
Como entender lo que no entendería yo
Как понять то, чего я не пойму.
Y me pides que me entregue solo a ti
И ты просишь меня отдать меня только тебе.
Inútilmente... inútilmente
Бесполезно ... бесполезно.
El mundo gira y no ha dejado de girar
Мир вращается и не перестает вращаться.
Cuando te sueño en el espejo del ayer
Когда я мечтаю о тебе в зеркале вчерашнего дня,
Solía ser, mi cómplice fiel
Раньше я был моим верным сообщником.
Y ahora me encuentro entre la espada y la pared
И теперь я оказываюсь между мечом и стеной.
Arrinconada con el mundo del revés
Загнанный в угол с миром с ног на голову
No puedo más, me duele hasta respirar
Я больше не могу, мне больно дышать.
Te quiero a ti, aunque confiese que jamás le he olvidado
Я люблю тебя, даже если признаюсь, что никогда не забывал его.
Te quiero a ti, pero me faltan las caricias de otras manos
Я люблю тебя, но мне не хватает ласк других рук.
Como explicar la sed que sufre mi desierto
Как объяснить жажду, которую терпит моя пустыня,
Como entender lo que no entendería yo
Как понять то, чего я не пойму.
Y me pides que me entregue solo a ti
И ты просишь меня отдать меня только тебе.
Te quiero a ti, eres la calma en esta guerra entre dos almas
Я люблю тебя, ты спокойствие в этой войне между двумя душами.
Te quiero a ti, cuando despiertas y me ofreces tu mirada
Я люблю тебя, когда ты просыпаешься и предлагаешь мне свой взгляд.
Pero él me entrega la pasión, la fantasía
Но он отдает мне страсть, фантазию.
Y reconoce cada poro de mi piel
И распознает каждую пору моей кожи.
Debes saber que ya no solo pienso en ti
Ты должен знать, что я больше не думаю только о тебе.
Inútilmente
Напрасно
Te quiero vida mía pero siento una agonía
Я люблю тебя, моя жизнь, но я чувствую агонию,
Yo no si esto es amor porque me muero de dolor
Я не знаю, любовь ли это, потому что я умираю от боли.
Aunque me entregue, se que volveré a sufrir... inútilmente
Даже если я сдамся, я знаю, что снова буду страдать ... бесполезно.





Writer(s): Antonio Raul Fernandez Gonzalez, Rocio Perez Armenteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.