Malu - La Ley de los Hombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - La Ley de los Hombres




La Ley de los Hombres
The Law of Men
Te digo que soy tuya, sentencio mi condena
I tell you that I'm yours, I sentence my damnation
Amarnos a escondidas si sale luna llena
Loving each other in secret if the full moon comes out
Desnudo mi amargura mientras dura la espera
I strip my bitterness bare while the wait lasts
Guardar este secreto por dentro a me quema
Keeping this secret inside burns me
Seguir sintiendo amor es una locura
Continuing to feel love is madness
Ya no hay perdón de Dios
There is no more forgiveness from God
Ya no hay margaritas en mi luna
There are no more daisies on my moon
Solo un mar lleno de dudas
Only a sea full of doubts
A orillas del alba dos almas se aman
On the shores of dawn two souls love each other
Bajo la ley de los hombres
Under the law of men
A orillas del alba los sueños se acaban
On the shores of dawn dreams end
Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe
When love breaks us, it breaks us
Te pruebo en otros labios, pasiones de amapola
I taste you on other lips, poppy passions
Me pierdo entre mil besos buscando tu boca
I get lost among a thousand kisses looking for your mouth
Me enredas con tus manos, me quieres, me abandonas
You entangle me with your hands, you love me, you abandon me
Muero sin ti de pena o muero contigo a solas
I die without you from sadness or I die with you alone
No entiendo al corazón
I don't understand the heart
Cuando se desboca (le-le-le-yeh)
When it runs wild (le-le-le-yeh)
La fuerza del amor es un arrebato ente las sombras
The force of love is a seizure in the shadows
Un deseo que nos devora, le-eh-yeh
A desire that devours us, le-eh-yeh
A orillas del alba dos almas se aman
On the shores of dawn two souls love each other
Bajo la ley de los hombres
Under the law of men
A orillas del alba los sueños se acaban
On the shores of dawn dreams end
Cuando el amor se nos rompe
When love breaks us
Seguir sintiendo amor es una locura (le-le-le-yeh)
Continuing to feel love is madness (le-le-le-yeh)
Ya no hay perdón de Dios
There is no more forgiveness from God
Ya no hay margaritas en mi luna
There are no more daisies on my moon
Solo un mar lleno de dudas, le-eh-ah-ah
Only a sea full of doubts, le-eh-ah-ah
A orillas del alba dos almas se aman
On the shores of dawn two souls love each other
Bajo la ley de los hombres
Under the law of men
A orillas del alba los sueños se acaban
On the shores of dawn dreams end
Cuando el amor se nos rompe
When love breaks us
A orillas del alba dos almas se aman
On the shores of dawn two souls love each other
Bajo la ley de los hombres
Under the law of men
A orillas del alba los sueños se acaban
On the shores of dawn dreams end
Cuando el amor se nos rompe
When love breaks us
Uh-oh, no
Uh-oh, no
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Writer(s): Jimenez Pinteno David, Santisteban Marcos David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.