Paroles et traduction Malu - La Ley de los Hombres
La Ley de los Hombres
Закон мужчин
Te
digo
que
soy
tuya,
sentencio
mi
condena
Я
говорю,
что
я
твоя,
признаю
свой
приговор,
Amarnos
a
escondidas
si
sale
luna
llena
Любить
тайно,
если
взойдет
полная
луна.
Desnudo
mi
amargura
mientras
dura
la
espera
Обнажаю
свою
горечь,
пока
длится
ожидание,
Guardar
este
secreto
por
dentro
a
mí
me
quema
Хранить
этот
секрет
внутри
сжигает
меня.
Seguir
sintiendo
amor
es
una
locura
Продолжать
испытывать
любовь
— безумие,
Ya
no
hay
perdón
de
Dios
Прощения
Господа
больше
нет.
Ya
no
hay
margaritas
en
mi
luna
Больше
нет
ромашек
под
моей
луной,
Solo
un
mar
lleno
de
dudas
Только
море
сомнений.
A
orillas
del
alba
dos
almas
se
aman
На
рассвете
две
души
любят
друг
друга
Bajo
la
ley
de
los
hombres
Под
законом
мужчин.
A
orillas
del
alba
los
sueños
se
acaban
На
рассвете
мечты
заканчиваются,
Cuando
el
amor
se
nos
rompe,
se
nos
rompe
Когда
наша
любовь
разбивается.
Te
pruebo
en
otros
labios,
pasiones
de
amapola
Я
пробую
тебя
на
других
губах,
мимолетные
страсти,
Me
pierdo
entre
mil
besos
buscando
tu
boca
Я
теряюсь
во
множестве
поцелуев,
ища
твои
губы.
Me
enredas
con
tus
manos,
me
quieres,
me
abandonas
Ты
опутываешь
меня
своими
руками,
ты
любишь
меня,
бросаешь,
Muero
sin
ti
de
pena
o
muero
contigo
a
solas
Я
умираю
без
тебя
от
тоски
или
умираю
с
тобой
в
одиночестве.
No
entiendo
al
corazón
Я
не
понимаю
сердце,
Cuando
se
desboca
(le-le-le-yeh)
Когда
оно
выходит
из-под
контроля.
La
fuerza
del
amor
es
un
arrebato
ente
las
sombras
Сила
любви
— это
порыв
в
тенях,
Un
deseo
que
nos
devora,
le-eh-yeh
Желание,
которое
нас
пожирает.
A
orillas
del
alba
dos
almas
se
aman
На
рассвете
две
души
любят
друг
друга
Bajo
la
ley
de
los
hombres
Под
законом
мужчин.
A
orillas
del
alba
los
sueños
se
acaban
На
рассвете
мечты
заканчиваются,
Cuando
el
amor
se
nos
rompe
Когда
наша
любовь
разбивается.
Seguir
sintiendo
amor
es
una
locura
(le-le-le-yeh)
Продолжать
испытывать
любовь
— безумие,
Ya
no
hay
perdón
de
Dios
Прощения
Господа
больше
нет.
Ya
no
hay
margaritas
en
mi
luna
Больше
нет
ромашек
под
моей
луной,
Solo
un
mar
lleno
de
dudas,
le-eh-ah-ah
Только
море
сомнений.
A
orillas
del
alba
dos
almas
se
aman
На
рассвете
две
души
любят
друг
друга
Bajo
la
ley
de
los
hombres
Под
законом
мужчин.
A
orillas
del
alba
los
sueños
se
acaban
На
рассвете
мечты
заканчиваются,
Cuando
el
amor
se
nos
rompe
Когда
наша
любовь
разбивается.
A
orillas
del
alba
dos
almas
se
aman
На
рассвете
две
души
любят
друг
друга
Bajo
la
ley
de
los
hombres
Под
законом
мужчин.
A
orillas
del
alba
los
sueños
se
acaban
На
рассвете
мечты
заканчиваются,
Cuando
el
amor
se
nos
rompe
Когда
наша
любовь
разбивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez Pinteno David, Santisteban Marcos David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.