Paroles et traduction Malú - Me Quedó Grande Tu Amor (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedó Grande Tu Amor (En Directo)
My Love Was Too Big for Me (Live)
Las
cosas
cambian,
quién
lo
va
a
creer
Things
change,
who
would
believe
it?
A
veces
sí,
a
veces
no
Sometimes
yes,
sometimes
no
A
veces
quién
sabe
qué
Sometimes
who
knows
what
Y
si
la
vida
nos
sorprende
And
if
life
surprises
us
Por
cualquier
error
Because
of
any
mistake
Allí
volvemos
y
caemos
There
we
go
again,
falling
Maldita
la
tentación
Damn
temptation
Y
mira
tú
And
look
at
you
qué
bien
estás,
cómo
sonríes
How
good
you
look,
how
you
smile
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
even
nice
to
see
how
your
world
is
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui
Poor
me,
how
foolish
I
was
Fui
tan
estúpida
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
That
I
let
you
go
Que
te
hice
daño
That
I
hurt
you
Tú
tienes
la
razón
You
are
right
Yo
te
he
dejado
heridas
I
have
left
you
wounded
Tú
me
dices:
"adiós"
You
tell
me:
"goodbye"
Y
te
llevas
mi
vida
And
you
take
my
life
with
you
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends,
and
my
world
is
you?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Why
am
I
left
in
pieces
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti
I
can't
get
used
to
being
without
you
Después
que
dabas
la
vida
por
mí
After
I
gave
my
life
for
you
Soy
yo
la
que
ahora
te
suplica
I'm
the
one
begging
you
now
Porque
regreses
aquí
To
come
back
here
Y
sé
que
es
demasiado
tarde
And
I
know
it's
too
late
Que
no
es
cuestión
de
perdón
That
it's
not
a
matter
of
forgiveness
Jamás
brindé
lo
suficiente
I
never
gave
enough
Me
quedó
grande
tu
amor
My
love
was
too
big
for
me
Y
mira
tú
(mira
tú)
And
look
at
you
(look
at
you)
Qué
bien
estás,
cómo
sonríes
How
good
you
look,
how
you
smile
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
even
nice
to
see
how
your
world
is
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui
Poor
me,
how
foolish
I
was
Fui
tan
estúpida
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
That
I
let
you
go
Que
te
hice
daño
That
I
hurt
you
Tú
tienes
la
razón
You
are
right
Yo
te
he
dejado
heridas
I
have
left
you
wounded
Tú
me
dices:
"adiós"
You
tell
me:
"goodbye"
Y
te
llevas
mi
vida
And
you
take
my
life
with
you
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends,
and
my
world
is
you?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Why
am
I
left
in
pieces
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti
I
can't
get
used
to
being
without
you
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends,
and
my
world
is
you?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Why
am
I
left
in
pieces
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Body,
soul
and
skin?
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends,
and
my
world
is
you?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Why
am
I
left
in
pieces
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti
I
can't
get
used
to
being
without
you
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.