Paroles et traduction Malu - Me Quedó Grande Tu Amor
Me Quedó Grande Tu Amor
Your Love Was Too Big for Me
Mira
tú,
las
cosas
cambian,
¿quién
lo
va
a
creer?
Look
at
you,
things
change,
who
would
have
thought
A
veces
sí,
a
veces
no;
a
veces,
quién
sabe
qué
Sometimes
yes,
sometimes
no;
sometimes
who
knows
what
Y
si
la
vida
nos
sorprende
por
cualquier
error
And
if
life
surprises
us
by
any
mistake
Allí
volvemos
y
caemos,
¡maldita
la
tentación!
There
we
go
back
and
fall,
cursed
temptation!
Y,
mira
tú,
¡qué
bien
estás,
cómo
sonríes!
And
look
at
you,
how
handsome
you
are,
how
you
smile!
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
nice
to
see
what
your
world
is
like
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui;
fui
tan
estúpida
Poor
me,
how
foolish
I
was;
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
y
te
hice
daño
That
I
let
you
go
and
hurt
you
Tú
tienes
la
razón,
yo
te
he
dejado
heridas
You're
right,
I've
left
you
with
wounds
Tú
me
dices
adiós
y
te
llevas
mi
vida
You
say
goodbye
to
me
and
take
away
my
life
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I'm
falling
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
is
ending?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
am
I
left
in
pieces,
body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
not
having
you,
I
don't
know
Mira
tú,
después
que
dabas
la
vida
por
mí
Look
at
you,
after
you
gave
your
life
for
me
Soy
yo
la
que
ahora
te
suplica
porque
regreses
aquí
I
am
the
one
who
now
begs
you
to
come
back
Sé
que
es
demasiado
tarde,
que
no
es
cuestión
de
perdón
I
know
it's
too
late,
it's
not
a
question
of
forgiveness
Jamás
brindé
lo
suficiente,
me
quedó
grande
tu
amor
I
never
gave
enough,
your
love
was
too
big
for
me
Y,
mira
tú
(mira
tú),
¡qué
bien
estás,
cómo
sonríes!
And,
look
at
you
(look
at
you),
how
handsome
you
are,
how
you
smile!
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
nice
to
see
what
your
world
is
like
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui;
fui
tan
estúpida
Poor
me,
how
foolish
I
was;
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
y
te
hice
daño
That
I
let
you
go
and
hurt
you
Tú
tienes
la
razón,
yo
te
he
dejado
heridas
You're
right,
I've
left
you
with
wounds
Tú
me
dices
adiós
y
te
llevas
mi
vida
You
say
goodbye
to
me
and
take
away
my
life
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I'm
falling
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
is
ending?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
am
I
left
in
pieces,
body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
not
having
you,
I
don't
know
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I'm
falling
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
is
ending?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
am
I
left
in
pieces,
body,
soul
and
skin?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
not
having
you,
I
don't
know
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I'm
falling
into
an
abyss
where
there
is
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
is
ending?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
am
I
left
in
pieces,
body,
soul
and
skin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado
Album
Esta Vez
date de sortie
14-05-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.