Malu - Me Quedó Grande Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Malu - Me Quedó Grande Tu Amor




Me Quedó Grande Tu Amor
Your Love Was Too Big for Me
Mira tú, las cosas cambian, ¿quién lo va a creer?
Look at you, things change, who would have thought
A veces sí, a veces no; a veces, quién sabe qué
Sometimes yes, sometimes no; sometimes who knows what
Y si la vida nos sorprende por cualquier error
And if life surprises us by any mistake
Allí volvemos y caemos, ¡maldita la tentación!
There we go back and fall, cursed temptation!
Y, mira tú, ¡qué bien estás, cómo sonríes!
And look at you, how handsome you are, how you smile!
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella
It's nice to see what your world is like when you're with her
Pobre de mí, qué tonta fui; fui tan estúpida
Poor me, how foolish I was; I was so stupid
Que te dejé partir y te hice daño
That I let you go and hurt you
tienes la razón, yo te he dejado heridas
You're right, I've left you with wounds
me dices adiós y te llevas mi vida
You say goodbye to me and take away my life
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I'm falling into an abyss where there is no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world is ending? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why am I left in pieces, body, soul and skin?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to not having you, I don't know
Mira tú, después que dabas la vida por
Look at you, after you gave your life for me
Soy yo la que ahora te suplica porque regreses aquí
I am the one who now begs you to come back
que es demasiado tarde, que no es cuestión de perdón
I know it's too late, it's not a question of forgiveness
Jamás brindé lo suficiente, me quedó grande tu amor
I never gave enough, your love was too big for me
Y, mira (mira tú), ¡qué bien estás, cómo sonríes!
And, look at you (look at you), how handsome you are, how you smile!
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella
It's nice to see what your world is like when you're with her
Pobre de mí, qué tonta fui; fui tan estúpida
Poor me, how foolish I was; I was so stupid
Que te dejé partir y te hice daño
That I let you go and hurt you
tienes la razón, yo te he dejado heridas
You're right, I've left you with wounds
me dices adiós y te llevas mi vida
You say goodbye to me and take away my life
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I'm falling into an abyss where there is no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world is ending? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why am I left in pieces, body, soul and skin?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to not having you, I don't know
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I'm falling into an abyss where there is no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world is ending? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why am I left in pieces, body, soul and skin?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to not having you, I don't know
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I'm falling into an abyss where there is no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world is ending? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why am I left in pieces, body, soul and skin?





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.