Malú - Mi Mundo en el Aire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malú - Mi Mundo en el Aire




Mi Mundo en el Aire
He pintado en el aire de mil callejones
Я нарисовал в воздухе тысячи переулков
Un sin fin de colores diferentes
Бесконечные разные цвета
He resuelto el enigma de mis ansiedades
Я разгадал загадку своих тревог
Navegando en el mar de los valientes
Плавание в море храбрых
He subido a lo más alto
Я поднялся на вершину
Y he caído a lo más bajo
И я упал на дно
El infierno
Ад
Me quemó los pies
сожгли мои ноги
He perdido tantas veces
Я столько раз проигрывал
Que aposté después con creces
Держу пари, после более чем
He cosido mi alma
Я сшил свою душу
A otra piel
к другой коже
Por eso, no, no me provoques
Поэтому нет, не провоцируй меня.
No me hagas salir de mi mundo en el aire
Не заставляй меня покинуть мой мир в воздухе
Soy capaz de deshacerme
я могу избавиться
Y lanzarme a la corriente
И прыгнуть в поток
Si me juego el alma
Если я сыграю свою душу
Otra vez
Снова
He mordido la mano de mis ilusiones
Я укусил руку своих иллюзий
Y he trocado mis cartas según vienen
И я променял свои карты, когда они приходят
He perdido un amor que abarcaba ciudades
Я потерял любовь, охватившую города
Y he jugado a ser nadie entre la gente
И я никого не играл среди людей
Y después de llorar tanto
И после стольких слез
Le he vendido a Dios el llanto
Я продал плач Богу
Levántate y anda
встань и иди
Otra vez
Снова
Tras de te encuentro, a veces
Позади меня я нахожу тебя, иногда
Una sombra que enloquece
сводящая с ума тень
Enfundada en armas
в ножнах с оружием
De papel
Из бумаги
Por eso, no, no me provoques
Поэтому нет, не провоцируй меня.
No me hagas salir de mi mundo en el aire
Не заставляй меня покинуть мой мир в воздухе
Soy capaz de deshacerme
я могу избавиться
Y lanzarme a la corriente
И прыгнуть в поток
Si me juego el alma
Если я сыграю свою душу
Otra vez
Снова
Por eso, no, no me provoques
Поэтому нет, не провоцируй меня.
No me hagas salir de mi mundo en el aire
Не заставляй меня покинуть мой мир в воздухе
Soy capaz de deshacerme
я могу избавиться
Y lanzarme a la corriente
И прыгнуть в поток
Si me juego el alma
Если я сыграю свою душу
Otra vez
Снова





Writer(s): Jose Manuel Sanchez Benitez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.