Paroles et traduction Malu - Nadie
Que
dificil
es
la
vida,
que
crueles
son
las
noches
Как
трудна
жизнь,
как
жестоки
ночи.
A
este
lado
de
la
madrugada
По
эту
сторону
рассвета
Sigo
a
la
deriva
con
mi
alma
ya
vacia
Я
продолжаю
дрейфовать
с
моей
душой,
уже
пустой.
Entre
soles
y
lunas
amargas
Между
солнцами
и
горькими
лунами
He
apurado
gota
a
gota
tus
caricias
Я
спешил
по
капле
за
каплей
твоих
ласк.
Las
promesas
que
ahora
son
palabras
Обещания,
которые
теперь
являются
словами
Espero
y
desespero
siempre
fiel
por
si
vinieras
Я
надеюсь
и
отчаянно
всегда
верен,
если
ты
придешь.
Mantengo
ilusiones
de
arena
Я
держу
иллюзии
песка,
Se
que
ahora
volverán
las
mañanitas
frias
Я
знаю,
что
холодное
утро
вернется.
Se
que
amanecera,
quizas
mas
triste
el
alba
Я
знаю,
что
рассвет,
может
быть,
самый
грустный
рассвет.
Nadie,
despues
de
ti
no
hay
nadie
Никто,
После
тебя
никого
нет.
Ni
el
rastro
de
tu
piel
Ни
следа
твоей
кожи.
Que
me
enamora,
me
mata,
me
vuelve
a
la
vida
Который
влюбляет
меня,
убивает
меня,
возвращает
меня
к
жизни.
Te
pierdo
busco
y
busco
Я
теряю
тебя,
я
ищу
и
ищу,
Y
ya
no
hay
nadie
И
больше
никого
нет.
Despues
tan
solo
hay
aire
y
un
mundo
tan
cruel
После
этого
есть
только
воздух
и
такой
жестокий
мир
Que
aunque
lo
intento
y
soy
fuerte
Что,
хотя
я
пытаюсь,
и
я
силен,
No
cierra
esta
herida
Это
не
закрывает
эту
рану
Ayudame,
ayudame
Помоги
мне,
помоги
мне.
Divido
besos
frios,
sumo
y
resto
corazones
Я
разделяю
холодные
поцелуи,
сумо
и
остальные
сердца
Y
al
final
el
resultado
es
nada
И
в
конце
концов
результат
ничего
Dejo
que
otros
dedos
se
entremezclen
por
mi
pelo
Я
позволяю
другим
пальцам
скользить
по
моим
волосам.
Te
sigo
buscando
en
mil
caras
Я
продолжаю
искать
тебя
в
тысяче
лиц,
Perdi
tantas
batallas
en
tu
nombre
Я
проиграл
так
много
сражений
во
имя
тебя.
Fui
tejiendo
una
bandera
blanca
Я
плел
белый
флаг,
Y
aunque
con
el
viento
И
хотя
с
ветром
He
conquistado
un
horizonte
Я
покорил
горизонт,
Me
quedo
en
tu
piel
marinera
Я
остаюсь
в
твоей
морской
коже,
Se
que
ya
no
volveran
Я
знаю,
что
они
больше
не
вернутся.
Las
mañanitas
frias,
frias,
frias
Утро
холодное,
холодное,
холодное.
Se
que
amanecera
quizas
mas
triste
el
alba
Я
знаю,
что
рассвет
может
быть
более
печальным.
Nadie,
despues
de
ti
no
hay
nadie
Никто,
После
тебя
никого
нет.
Ni
el
rastro
de
tu
piel
Ни
следа
твоей
кожи.
Que
me
enamora,
me
mata,
me
vuelve
a
la
vida
Который
влюбляет
меня,
убивает
меня,
возвращает
меня
к
жизни.
Te
pierdo
busco
y
busco
Я
теряю
тебя,
я
ищу
и
ищу,
Y
ya
no
hay
nadie
И
больше
никого
нет.
Despues
tan
solo
hay
aire
y
un
mundo
tan
cruel
После
этого
есть
только
воздух
и
такой
жестокий
мир
Que
aunque
lo
intento
y
soy
fuerte
Что,
хотя
я
пытаюсь,
и
я
силен,
No
cierra
esta
herida
Это
не
закрывает
эту
рану
Ayudame,
ayudame
Помоги
мне,
помоги
мне.
Te
pierdo
busco,
y
busco
y
ya
no
hay
nadie
Я
теряю
тебя,
я
ищу,
и
я
ищу,
и
больше
никого
нет.
Nadie,
despues
de
ti
no
hay
nadie
Никто,
После
тебя
никого
нет.
Soy
solo
una
mujer
Я
просто
женщина.
Que
sufre
en
silencio
Который
страдает
в
тишине
Y
espera
ante
el
viento
por
ti
И
жди
перед
ветром
для
тебя.
Despues
de
ti
no
hay
nadie
После
тебя
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santisteban Marcos David
Album
Vive
date de sortie
12-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.