Paroles et traduction Malu - Ni un Segundo (Duo Con Leonel Garcia) [Dirécto México]
Ni un Segundo (Duo Con Leonel Garcia) [Dirécto México]
Not Even a Second (Duet With Leonel Garcia) [Live Mexico]
Sin
ti
se
han
ido
tantas
cosas
en
mi
vida
Without
you,
so
many
things
have
left
my
life
No
es
nada
ya
como
lo
conocía
Nothing
is
the
same
as
it
used
to
be
Cambió
la
vida
entera
de
color.
The
entire
life
has
changed
color
Se
fue
la
huella
que
dejabas
con
tus
dedos
Gone
is
the
mark
you
left
with
your
fingers
Se
fueron
los
altares
y
los
credos
Gone
are
the
altars
and
the
creeds
Las
reglas
que
inventaste
con
tu
amor
The
rules
you
invented
with
your
love
Y
no
pienses
ni
un
segundo
And
don't
even
think
for
a
second
En
regresar
por
el
camino
que
te
vio
partir
To
come
back
down
the
path
that
saw
you
leave
Porque
sin
ti,
porque
sin
ti
Because
without
you,
because
without
you
No
queda
nada
del
dolor
que
me
causó
Nothing
remains
of
the
pain
it
caused
me
De
mendigarte
por
un
beso
From
begging
you
for
a
kiss
Yo
volví
a
encontrar
la
libertad
que
se
escapó
I
have
found
again
the
freedom
that
escaped
Mi
corazón
estaba
preso
My
heart
was
imprisoned
Se
disipó
la
oscuridad
en
mi
interior
The
darkness
inside
me
dissipated
Y
ahora
veo
que
tu
amor
no
era
amor,
And
now
I
see
that
your
love
was
not
love,
Tal
vez
te
duela,
Maybe
it
hurts
you,
Pero
desde
que
te
fuiste,
But
ever
since
you
left,
Me
siento
mucho
mejor.
I
feel
much
better.
Sin
ti
ha
vuelto
a
entrar
la
luz
por
la
ventana
Without
you,
the
light
has
re-entered
through
the
window
He
vuelto
a
sonreír
por
las
mañanas
I
have
returned
to
smiling
in
the
mornings
Sin
miedo
a
que
alguien
me
diga
que
no.
Without
fear
of
someone
telling
me
no.
Se
fue
la
huella
que
dejabas
con
tus
dedos
Gone
is
the
mark
you
left
with
your
fingers
Se
fueron
los
altares
y
los
credos
Gone
are
the
altars
and
the
creeds
Y
las
reglas
que
inventaste
con
tu
amor
And
the
rules
you
invented
with
your
love
Y
no
pienses
ni
un
segundo
And
don't
even
think
for
a
second
En
regresar
por
el
camino
que
te
vio
partir
To
come
back
down
the
path
that
saw
you
leave
Porque
sin
ti,
porque
sin
ti
Because
without
you,
because
without
you
No
queda
nada
del
dolor
que
me
causó
Nothing
remains
of
the
pain
it
caused
me
De
mendigarte
por
un
beso
From
begging
you
for
a
kiss
Yo
volví
a
encontrar
la
libertad
que
se
escapó
I
have
found
again
the
freedom
that
escaped
Mi
corazón
estaba
preso
My
heart
was
imprisoned
Se
disipó
la
oscuridad
en
mi
interior
The
darkness
inside
me
dissipated
Y
ahora
veo
que
tu
amor
no
era
amor,
And
now
I
see
that
your
love
was
not
love,
Tal
vez
te
duela,
Maybe
it
hurts
you,
Pero
desde
que
te
fuiste,
But
ever
since
you
left,
Me
siento
mucho
mejor.
I
feel
much
better.
Tal
vez
te
duela,
Maybe
it
hurts
you,
Pero
desde
que
te
fuiste,
But
ever
since
you
left,
Me
siento
mucho
mejor.
I
feel
much
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.