Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
ir
mas
allá,
de
intentar
Bevor
wir
weitergehen,
versuchen,
Las
fronteras
cruzar
te
voy
a
aclarar
die
Grenzen
zu
überqueren,
will
ich
dir
klar
sagen,
Que
no
puedo
amar
por
amar,
no.
dass
ich
nicht
einfach
so
lieben
kann,
nein.
Y
si
piensas
que
resultarás
Und
wenn
du
denkst,
dass
du
Erfolg
haben
wirst,
Si
en
verdad
no
te
asusta
volar,
wenn
du
wirklich
keine
Angst
vor
dem
Fliegen
hast,
Tienes
que
aceptar
que
no
voy
a
mirar
hacia
atrás.
musst
du
akzeptieren,
dass
ich
nicht
zurückblicken
werde.
No
me
tomes
a
mal
que
ponga
las
velas
del
plan.
Nimm
es
mir
nicht
übel,
dass
ich
die
Segel
des
Plans
setze.
Si
no
ves
donde
vas
hacia
donde
podremos
llegar.
Wenn
du
nicht
siehst,
wohin
du
gehst,
wo
können
wir
dann
hinkommen.
Se
parte
de
mi,
escapa
de
todo
vuélvete
loco
por
ir
Sei
ein
Teil
von
mir,
entfliehe
allem,
werde
verrückt
danach,
A
darle
mis
noches
desiertas
la
tormenta
que
quiero
sentir,
meinen
einsamen
Nächten
den
Sturm
zu
geben,
den
ich
fühlen
will,
Hazme
vivir.
lass
mich
leben.
Se
parte
de
mi
sin
equivocación
Sei
ein
Teil
von
mir,
ohne
Zweifel,
Si
aquí
estamos
no
es
por
error
wenn
wir
hier
sind,
ist
es
kein
Fehler.
No
es
casualidad
todo
ocurre
por
una
razón.
Es
ist
kein
Zufall,
alles
geschieht
aus
einem
Grund.
Se
parte
de
mi,
se
parte
de
mi.
Sei
ein
Teil
von
mir,
sei
ein
Teil
von
mir.
Nunca
te
podría
mentir
para
ir
después
Ich
könnte
dich
niemals
anlügen,
um
danach
zu
gehen,
Si
te
quedas
en
mi
sin
equivocación
wenn
du
ohne
Zweifel
bei
mir
bleibst,
Esta
vez
tienes
la
decisión.
hast
du
diesmal
die
Entscheidung.
No
me
tomes
a
mal
que
ponga
las
velas
del
plan.
Nimm
es
mir
nicht
übel,
dass
ich
die
Segel
des
Plans
setze.
Si
no
ves
donde
vas
hacia
donde
podemos
llegar.
Wenn
du
nicht
siehst,
wohin
du
gehst,
wo
können
wir
dann
hinkommen.
Se
parte
de
mi,
escapa
de
todo
vuélvete
loco
por
ir
Sei
ein
Teil
von
mir,
entfliehe
allem,
werde
verrückt
danach,
A
darle
mis
noches
desiertas
la
tormenta
que
quiero
sentir,
meinen
einsamen
Nächten
den
Sturm
zu
geben,
den
ich
fühlen
will,
Hazme
vivir.
lass
mich
leben.
Se
parte
de
mi
sin
equivocación,
si
aquí
estamos
no
es
por
error
Sei
ein
Teil
von
mir,
ohne
Zweifel,
wenn
wir
hier
sind,
ist
es
kein
Fehler,
No
es
casualidad,
todo
ocurre
por
una
razón
es
ist
kein
Zufall,
alles
geschieht
aus
einem
Grund.
Se
parte
de
mi,
se
parte
de
mi.
Sei
ein
Teil
von
mir,
sei
ein
Teil
von
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Ignacio Morales Pamanes
Album
Caos
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.