Malu - Que Mas Te Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Malu - Que Mas Te Da




Que Mas Te Da
Тебе-то что
Que más te da
Тебе-то что,
Si aquí ya no queda nada para mí.
Если здесь для меня уже ничего не осталось.
Si tengo tan claro que fue siempre así.
Если мне так ясно, что всегда так было.
Mi mundo jamás giraba en torno a
Мой мир никогда не вращался вокруг тебя
Y ya da igual.
И уже все равно.
Que ahora prefiero dejarlo estar.
Что теперь я предпочитаю оставить все как есть.
La cabeza no se me va.
Я не схожу с ума.
No volveré a caer nunca más.
Я больше никогда не попадусь.
Que más te da
Тебе-то что,
Si sabes que nunca te he culpado a
Если ты знаешь, что я никогда не винила тебя,
Que fui solo yo
Что это была только я,
Quien decidió seguir.
Кто решил продолжать.
Que era juego y yo lo elegí.
Что это была твоя игра, и я ее выбрала.
Si te vas
Если ты уходишь,
Y yo ya no quiero volver atrás.
И я больше не хочу возвращаться.
Dejo tren pasar, déjalo.
Я пропускаю твой поезд, пусть едет.
me dijiste que era lo mejor.
Ты сказал мне, что это лучшее.
Y es lo que siempre has querido.
И это то, чего ты всегда хотел.
Y ahora si que estoy contigo.
И теперь я действительно с тобой согласна.
Que más te da
Тебе-то что,
Si hoy ya no nos queda nada que salvar.
Если сегодня нам нечего спасать.
Haga lo que haga nada va a cambiar.
Что бы я ни делала, ничего не изменится.
Que siga con mi vida si al final te irás.
Пусть я продолжу свою жизнь, если в конце концов ты уйдешь.
Que importa ya.
Какая теперь разница.
siempre me decías que te daba igual.
Ты всегда говорил мне, что тебе все равно.
Si más tarde o temprano tiene que acabar.
Рано или поздно все должно закончиться.
Y ahora lo digo yo.
И теперь я говорю это.
A que más te da.
Тебе-то что.
Que tal te va,
Как твои дела,
Ahora que ya no tienes que elegir.
Теперь, когда тебе больше не нужно выбирать.
Tan poco importa como me sentí.
Так мало значит, как я себя чувствовала.
Yo era solo un peso para
Я была для тебя просто обузой
Y que más me da
И мне-то что,
Si en un segundo todo se rompió.
Если в одну секунду все разрушилось.
Y no quisiste ni decir adiós.
И ты даже не захотел попрощаться.
Y darle vueltas solo es un error.
И думать об этом - просто ошибка.
Y es lo que siempre has querido.
И это то, чего ты всегда хотел.
Que más te da
Тебе-то что,
Si hoy ya no nos queda nada que salvar.
Если сегодня нам нечего спасать.
Haga lo que haga nada va a cambiar.
Что бы я ни делала, ничего не изменится.
Que siga con mi vida si al final te irás.
Пусть я продолжу свою жизнь, если в конце концов ты уйдешь.
Que importa ya.
Какая теперь разница.
siempre me decías que te daba igual.
Ты всегда говорил мне, что тебе все равно.
Si más tarde o temprano tiene que acabar.
Рано или поздно все должно закончиться.
Y ahora lo digo yo.
И теперь я говорю это.
A que más te da.
Тебе-то что.
Siento locura y siempre a distancia
Чувствую безумие и всегда на расстоянии
Buscas la hora, tiembla mi alma.
Ищешь время, дрожит моя душа.
Que ya no puedo darte sin tener compensación.
Что я больше не могу давать тебе, не получая ничего взамен.
Que solo era un ave de paso.
Что ты был всего лишь перелетной птицей.
Dame la llave y déjame espacio.
Дай мне ключ и оставь мне пространство.
Déjame libre y vete ya por dios.
Оставь меня в покое и уходи, ради бога.
Que más te da
Тебе-то что,
Si hoy ya no nos queda nada que salvar.
Если сегодня нам нечего спасать.
Haga lo que haga nada va a cambiar.
Что бы я ни делала, ничего не изменится.
Que siga con mi vida si al final te irás.
Пусть я продолжу свою жизнь, если в конце концов ты уйдешь.
Que importa ya.
Какая теперь разница.
siempre me decías que te daba igual.
Ты всегда говорил мне, что тебе все равно.
Si más tarde o temprano tiene que acabar.
Рано или поздно все должно закончиться.
Y ahora lo digo yo.
И теперь я говорю это.
A que más te da.
Тебе-то что.





Writer(s): Jose Maria De La Riva Ojeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.