Paroles et traduction Malu - Quién (Guerra fría)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
fui
yo,
quien
olvido
decir
que
si
Может
быть,
это
я
забыл
сказать,
что
если
Aquella
opcion
de
estar
por
siempre
junto
a
ti
Тот
выбор
быть
вечно
рядом
с
тобой.
Y
fuiste
tu
И
это
был
ты.
Quien
intento
sobrevivir,
aquel
verano
sin
calor
Кто
пытается
выжить,
тем
летом
без
жары
Que
no
supimos
compartir
Что
мы
не
знали,
как
поделиться
Y
de
nuevo
he
pensado
И
снова
я
подумал:
Que
quizas
sea
mejor
Что
может
быть
лучше
Hacerse
a
un
lado
Отойди
в
сторону.
Y
aunque
ya
te
habia
olvidado
И
хотя
я
уже
забыл
тебя.
Se
muy
bien
que
lo
peor,
aun
no
a
llegado
Я
прекрасно
знаю,
что
худшее
еще
не
наступило.
Dime
quien,
quien
borrara
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
когда-либо
делал
с
тобой.
Quien
me
curara
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
меня
от
поцелуев,
которые
ты
оставил
на
моей
коже,
Quien
me
salvara
la
vida,
que
algun
tiempo
te
entregue
Кто
спасет
мне
жизнь,
пусть
когда-нибудь
отдаст
тебя.
Quien
sera
la
que
me
diga,
que
ya
no
me
quieres
ver...
Кто
бы
ни
сказал
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть...
Tal
vez
fui
yo,
quien
se
olvido
de
ser
feliz
Может
быть,
это
был
я,
который
забыл
быть
счастливым
Y
fuiste
tu,
que
se
canso
de
sonreir
И
это
был
ты,
который
устал
улыбаться.
Quiza
la
flor,
estaba
muerta
de
reir
Может
быть,
цветок,
я
был
мертв
от
смеха.
Tal
vez
la
culpa
es
de
los
dos,
pero
el
castigo
es
para
mi
Может
быть,
это
вина
обоих,
но
наказание
для
меня.
Y
de
nuevo
he
pensado,
que
quizas
sea
mejor
И
я
снова
подумал,
может
быть,
это
лучше.
Hacerse
a
un
lado
Отойди
в
сторону.
Y
aunque
ya
te
habia
olvidado
И
хотя
я
уже
забыл
тебя.
Se
muy
bien
que
lo
peor,
aun
no
a
llegado
Я
прекрасно
знаю,
что
худшее
еще
не
наступило.
Dime
quien,
quien
borrara
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
когда-либо
делал
с
тобой.
Quien
me
curara
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
меня
от
поцелуев,
которые
ты
оставил
на
моей
коже,
Quien
me
salvara
la
vida,
que
algun
tiempo
te
entregue
Кто
спасет
мне
жизнь,
пусть
когда-нибудь
отдаст
тебя.
Quien
sera
la
que
me
diga,
que
ya
no
me
quieres
ver...
Кто
бы
ни
сказал
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть...
Y
si
lloro
tu
partida
И
если
я
буду
плакать
о
твоем
отъезде,
Aferrandome
al
pasado
Держась
за
прошлое,
Eso
yo
me
lo
he
buscado
Это
я
искал.
No
es
por
no
saber
perder
Это
не
из-за
того,
что
я
не
умею
проигрывать.
Que
aunque
ya
me
has
olvidado
Что,
хотя
ты
уже
забыл
меня,
Que
ya
no
me
quieres
ver
Что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Dime
quien,
quien
borrara
las
caricias
que
te
hice
alguna
vez
Скажи
мне,
кто,
кто
сотрет
ласки,
которые
я
когда-либо
делал
с
тобой.
Quien
me
curara
los
besos
que
dejaste
en
mi
piel
Кто
исцелит
меня
от
поцелуев,
которые
ты
оставил
на
моей
коже,
Quien
me
salvara
la
vida,
que
algun
tiempo
te
entregue
Кто
спасет
мне
жизнь,
пусть
когда-нибудь
отдаст
тебя.
Quien
sera
la
que
me
diga,
que
ya
no
me
quieres
ver...
Кто
бы
ни
сказал
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть...
Que
ya
no
me
quieres
ver
Что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Y
por
eso
dime
quien
И
поэтому
скажи
мне,
кто
Quien
sera
la
que
me
diga,
que
ya
no
me
quieres
ver
Кто
бы
ни
сказал
мне,
что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID SANTISTEBAN MARCOS, ESMERALDA CAYUELAS GRAO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.